1
00:00:02,934 --> 00:00:08,470
Destiny - antická loď,
vyslaná před stovkami tisíc let.

2
00:00:08,471 --> 00:00:09,566
Kde to sakra jsme?

3
00:00:09,567 --> 00:00:11,944
Několik miliard světelných let od domova.

4
00:00:11,945 --> 00:00:16,074
Jsme na lodi a nemáme tušení,
kde se nacházíme z hlediska polohy k Zemi.

5
00:00:16,075 --> 00:00:21,359
Tato loď by mohla být nejdůležitější objev,
který lidstvo učinilo od objevu Hvězdné brány.

6
00:00:21,360 --> 00:00:25,733
- Tohle jsou špatní lidé, na špatném místě.
- Máme hodně zraněných. Musíme se dostat domů.

7
00:00:25,734 --> 00:00:28,561
Máme stěží energii pro běh základních systémů.

8
00:00:28,562 --> 00:00:32,045
Loď jednoduše nemá možnost vytočit Zemi.

9
00:00:32,285 --> 00:00:35,508
V tomto kufříku, je pět antických
komunikačních zařízení.

10
00:00:35,509 --> 00:00:40,284
Převezmete kontrolu nad osobou,
která je na druhém konci.

11
00:00:40,820 --> 00:00:44,144
- Kde že, Eli?
- Přísně tajné. Dostala jsi dopis od...

12
00:00:44,145 --> 00:00:47,670
Od letectva. Mám ho. Zní to,
jako kdybys byl v letadle.

13
00:00:47,671 --> 00:00:50,461
- Je to to, o čem jsem vždy snil.
- Tati, ne, počkej!

14
00:00:50,462 --> 00:00:55,253
Loď je stará a poškozená.
Ztráceli jsme vzduch a někdo musel...

15
00:00:55,254 --> 00:00:56,437
Je mrtev, že?

16
00:00:56,438 --> 00:00:59,280
- Nevybral jsem si práci místo tebe.
- To nebylo jen o práci.

17
00:00:59,281 --> 00:01:01,101
Nechci nic jiného
než se vrátit zpátky za tebou.

18
00:01:01,102 --> 00:01:02,992
Už ses rozhodl, Everette.

19
00:01:22,673 --> 00:01:26,456
Jsi tak překrásná.

20
00:01:26,457 --> 00:01:29,505
To nejde.

21
00:01:31,237 --> 00:01:35,017
Omlouvám se. Nikdy
jsem tě nechtěl zranit.

22
00:01:45,163 --> 00:01:46,513
<i>Plukovníku.</i>
........