1
00:00:03,919 --> 00:00:06,754
¶ good morning, USA! ¶
2
00:00:06,822 --> 00:00:10,625
¶ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ¶
3
00:00:10,693 --> 00:00:13,561
¶ the sun in the sky has
a smile on his face ¶
4
00:00:13,629 --> 00:00:17,765
¶ and he's shining a salute
to the American race ¶
5
00:00:19,868 --> 00:00:23,304
¶ oh, boy, it's swell to say ¶
6
00:00:23,372 --> 00:00:25,206
¶ good... ¶ good morning, USA ¶
7
00:00:25,274 --> 00:00:26,841
Aah!
8
00:00:26,909 --> 00:00:31,379
preklad venca. stižností posílejte zachodovým potrubím. ;)
9
00:00:33,649 --> 00:00:36,050
Zatracene!
10
00:00:36,118 --> 00:00:39,020
Tahle zeme mírí do pekla co to prevzali demokraté.
11
00:00:39,088 --> 00:00:41,456
Dávají peníze každému kdo si rekne o jejich pomoc.
12
00:00:41,524 --> 00:00:43,224
Já vím není to skvelé!
13
00:00:43,292 --> 00:00:44,926
Jmenuji se Fantasia Lopezova.
14
00:00:44,994 --> 00:00:47,695
Jsem na ceste na sociálku
pro podporu.
15
00:00:47,763 --> 00:00:49,364
Nebojte se, zlatícka.
16
00:00:49,432 --> 00:00:51,032
Máma dostane nejaké stravenky.
17
00:00:51,100 --> 00:00:54,035
takže budete moct dostat kojení které potrebujete.
18
00:00:54,103 --> 00:00:56,738
Podívej, Roger toho jasne zneužívá.
19
00:00:56,806 --> 00:00:58,606
Ale sociální programy jsou duležité.
20
00:00:58,674 --> 00:01:00,341
sociální programy jsou berle.
21
00:01:00,409 --> 00:01:03,044
berle pro ty co jsou príliš slabý aby si pomohli sami.
22
00:01:03,112 --> 00:01:04,813
Je to pravda, nose.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,482
podívej na me mám rýmu, ale stejne
jdu do práce.
24
00:01:07,550 --> 00:01:08,750
a neplazím se tady po dome
........