1
00:00:00,617 --> 00:00:02,651
Minule v Zoufalých manželkách...

2
00:00:02,652 --> 00:00:05,154
Váš bývalý manžel byl
spoluvlastníkem podniku.

3
00:00:05,155 --> 00:00:07,689
Susan se dostala k dědictví.

4
00:00:07,690 --> 00:00:11,593
S kým můžu mluvit o prodeji mého podílu
v tomhle semeništi pohlavních chorob?

5
00:00:11,594 --> 00:00:13,862
Lynette svolila...

6
00:00:13,863 --> 00:00:17,533
- Vypadá to, že budeme na terapii chodi spolu.
- To je skvělá zpráva. Děkuji ti.

7
00:00:17,534 --> 00:00:19,301
Hned jak odmaturuji,

8
00:00:19,302 --> 00:00:21,403
Jedu do New Yorku a budu modelkou.

9
00:00:21,404 --> 00:00:23,872
Angieiny obavy ji
přiměly být ochranitelskou.

10
00:00:23,873 --> 00:00:26,675
Víš, že jsem se vždycky cítila
špatně kvůli tomu, jak jsme tě

11
00:00:26,676 --> 00:00:29,111
vychovali, v životě na útěku a tak...

12
00:00:29,112 --> 00:00:30,779
Ty dveře zůstanou otevřené.

13
00:00:30,780 --> 00:00:33,015
- Já je chci mít zavřené.
- Páchneš.

14
00:00:33,016 --> 00:00:35,050
A ty jsi běhna!
Tady máš rozdíl.

15
00:00:35,051 --> 00:00:37,553
Já se můžu umít.

16
00:00:37,554 --> 00:00:39,822
- Přestaň!
- Řekni "Prosím".

17
00:00:39,823 --> 00:00:42,257
- A Orson vyjádřil své pocity.
- Prosím!

18
00:00:42,258 --> 00:00:44,293
To je život, kterému teď čelím...

19
00:00:44,294 --> 00:00:46,528
muset se lidí ptát na
pomoc, o všechno.

20
00:00:46,529 --> 00:00:48,964
Víš jak je to těžké?!

21
00:00:53,102 --> 00:00:57,372
Orson Hodge se znovu usmíval,

22
00:00:57,373 --> 00:01:00,442
a jeho ženu to začalo znepokojovat.

23
00:01:02,912 --> 00:01:05,581
........