1
00:00:03,187 --> 00:00:05,323
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:05,389 --> 00:00:06,390
Umírám...
3
00:00:06,424 --> 00:00:09,026
a než se to stane, chci vědět,
co se stalo mojí dceři.
4
00:00:09,126 --> 00:00:11,028
<i>Když dojde na Wisteria Lane,</i>
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,997
<i>jsou tu staré zločiny,</i>
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,368
<i>nové zločiny</i>
7
00:00:17,401 --> 00:00:20,538
Hned po setmění se zbavíme toho těla.
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,740
<i>A zločiny, které se staly</i>
9
00:00:25,109 --> 00:00:27,511
<i>přímo každému pod nosem.</i>
10
00:00:27,545 --> 00:00:29,613
Myslím, že jsou to Applewhiteovi.
11
00:00:33,417 --> 00:00:37,221
<i>Jim Halverson si uvědomoval,</i>
<i>že němá ženám co nabídnout.</i>
12
00:00:37,421 --> 00:00:40,992
<i>Nebyl ani bohatý, ani šikovný, ani krásný.</i>
13
00:00:41,025 --> 00:00:43,027
Ty jsi Jim? Já jsem Susan Mayer.
14
00:00:43,828 --> 00:00:47,832
<i>Když ho přátelé přemluvili ke schůzce</i>
<i>naslepo s krásnou neznámou,</i>
15
00:00:47,865 --> 00:00:51,235
Jsi mnohem krásnější,
než říkala Nikki.
16
00:00:51,268 --> 00:00:53,037
Kolik ti je let?
17
00:00:53,537 --> 00:00:54,572
Kolik by jsi řekl?
18
00:00:54,639 --> 00:00:57,808
<i>Jim zvolil špatnou taktiku</i>
<i>a snažil se být vtipný.</i>
19
00:00:57,842 --> 00:00:59,977
Určitě ne přes 50?
20
00:01:01,479 --> 00:01:02,980
Proč si nejdeme sednout?
21
00:01:03,014 --> 00:01:04,815
No dobře, to byl jen vtip.
22
00:01:04,882 --> 00:01:06,717
Určitě nevypadáš na 50.
23
00:01:06,751 --> 00:01:08,586
Proto jsem řekl 50,
protože je to nesmysl.
24
00:01:08,619 --> 00:01:12,390
........