00:00:15,201 --> 00:00:17,634
Kate ti nechá láhev,
na které je mapa,

2
00:00:17,700 --> 00:00:21,201
a ta nás zavade na --
stanici Grand Central?

3
00:00:21,268 --> 00:00:22,934
Musí tu být něco,
co poznám, Mozi.

4
00:00:23,001 --> 00:00:24,134
Něco významného.

5
00:00:24,201 --> 00:00:25,467
Významného?

6
00:00:25,533 --> 00:00:27,600
Stanice Grand Central!

7
00:00:27,667 --> 00:00:28,901
Něco známého.

8
00:00:28,967 --> 00:00:31,001
Pohla nás poslalt kamkoliv,

9
00:00:31,067 --> 00:00:33,001
<i>a ona nás poslala na místu,
odkud se sá jet kamkoliv?</i>

10
00:00:33,067 --> 00:00:34,533
Mozi.

11
00:00:37,800 --> 00:00:39,433
víš, že tady mají skvělí ústřicový bar?

12
00:00:43,234 --> 00:00:46,533
Hej, myslím, že tam něco je.

13
00:00:46,600 --> 00:00:49,334
"X" označuje to místo...
opět?

14
00:00:49,400 --> 00:00:51,800
Kate má ráda klasiku.

15
00:00:55,767 --> 00:00:58,167
"Drahý Neale,
slyšela jsem, že mě hledáš.

16
00:00:58,234 --> 00:01:01,268
"Přeji si, abych ti to mohla vysvětlit,
ale čas není na naší straně,

17
00:01:01,334 --> 00:01:03,734
"ale měl bys mě přesatat hledat.

18
00:01:03,800 --> 00:01:06,934
"Nikdo nemůže popřít to, co jsme spolu měli,
ale je konec.

19
00:01:07,001 --> 00:01:08,600
život jde dál.

20
00:01:08,667 --> 00:01:09,867
Kate."

21
00:01:13,001 --> 00:01:14,767
Tohle všechno pro "život jde dál."

22
00:01:14,834 --> 00:01:16,101
Divně dvoupólové.

23
00:01:16,167 --> 00:01:18,500
Radši bych si dal nějaké ústřice.

24
........