1
00:00:28,200 --> 00:00:29,931
Claudie
2
00:00:32,902 --> 00:00:34,532
Claudie
3
00:00:38,533 --> 00:00:39,995
Claudie
4
00:00:43,602 --> 00:00:45,309
Claudie
5
00:03:08,459 --> 00:03:13,666
Není důvod obávat se, bylo to jen nervové
zhroucení, způsobené nějakou noční můrou.
6
00:03:14,768 --> 00:03:15,600
A to je všechno co se jí má dávat?
7
00:03:15,601 --> 00:03:19,724
Ano, je to sedativum, i když, vše
co vaše žákyně potřebuje je odpočinek.
8
00:03:19,960 --> 00:03:21,347
Od pondělí má volno.
9
00:03:21,360 --> 00:03:23,997
Ah! Báječné! Mohl bych vidět
slečnu ředitelku?
10
00:03:23,998 --> 00:03:25,704
Ano, čeká na vás, doktore.
11
00:03:43,505 --> 00:03:45,363
Nebojse, to jsme my.
12
00:03:45,364 --> 00:03:46,364
Jak se máš?
13
00:03:46,500 --> 00:03:49,100
Dobře, ale doktor mi řekl, abych
celý den nevstávala.
14
00:03:49,350 --> 00:03:51,800
Ty máš štěstí, dnes máme zrovna algebru.
15
00:03:52,001 --> 00:03:53,397
Dávej pozor na můj román, jo?
16
00:03:53,798 --> 00:03:55,612
Jestli ti ji najdou, sbohem diplome!
17
00:03:55,913 --> 00:03:57,770
Ne, už jsem skončila.
18
00:03:57,997 --> 00:04:00,972
Už jsem tam, když přišla
do úřadu svého šéfa.
19
00:04:01,050 --> 00:04:01,973
Stane se něco?
20
00:04:01,974 --> 00:04:05,951
Jestli se stane, proč myslíš,
že ji schovávám?
21
00:04:05,952 --> 00:04:08,948
Nic víc než si myslet, že já jsem ona.
22
00:04:08,949 --> 00:04:11,113
Nemysli na nemravnosti.
23
00:04:12,553 --> 00:04:14,333
Vyprávěj mi o tom snu, Claudie.
24
00:04:15,615 --> 00:04:19,472
........