1
00:00:01,453 --> 00:00:02,911
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:03,079 --> 00:00:05,238
Hele, vyrážíme.

3
00:00:05,415 --> 00:00:07,040
Hodně štěstí.

4
00:00:07,208 --> 00:00:10,126
- Snad tu holku najdeš, kámo.
- Zlato, co se děje?

5
00:00:10,295 --> 00:00:12,786
Podle Hectora
by sis mohl odsedět celý trest.

6
00:00:12,964 --> 00:00:15,918
- Co tady děláš? Kde je Maricruz?
- Teď je se mnou.

7
00:00:16,134 --> 00:00:20,298
Je pravda, že se vracíš domů?
Snad nechceš svoji dceru zklamat.

8
00:00:20,472 --> 00:00:22,263
<i>Sedíš?</i>

9
00:00:22,432 --> 00:00:24,306
Tvůj chlap se vrací domů.

10
00:00:24,476 --> 00:00:26,267
K soudu můžeme dojít pěšky.

11
00:00:26,436 --> 00:00:28,725
Nechápeš to. Všechno je v tom autě.

12
00:00:29,189 --> 00:00:31,596
Jsem čistá už 18 měsíců.

13
00:00:32,108 --> 00:00:34,813
Chci k tomu pomoct i ostatním lidem.

14
00:00:39,157 --> 00:00:41,778
Máš pravdu.
Neměl jsem tě do toho zatahovat.

15
00:00:41,952 --> 00:00:44,988
Jen mě zajímá,
co od vás Michael Scofield chtěl

16
00:00:45,163 --> 00:00:47,488
výměnou za zelenou kartu.

17
00:00:47,666 --> 00:00:51,082
Dělám to už 15 let,
a celou tu dobu mi záleží

18
00:00:51,253 --> 00:00:54,170
jen na vás, vaší rodině,
a především na této zemi.

19
00:00:54,339 --> 00:00:56,378
<i>Musím vědět, pro koho pracuju.</i>

20
00:00:56,549 --> 00:00:58,507
Pracujete pro mě.

21
00:00:58,677 --> 00:01:01,298
Věděl jste o nějaké Bellickově dohodě

22
00:01:01,471 --> 00:01:03,713
s nějakým vězněm
ohledně Prison Industries?

23
00:01:03,890 --> 00:01:05,598
Prodal to Johnu Abruzzimu.
........