1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
Dříve v Make It Or Break It
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,035
Cartere, je překrásný.
3
00:00:04,570 --> 00:00:06,250
Pozval jsem k nám
Denver na přátelák
4
00:00:06,285 --> 00:00:07,710
a oni to přijali.
5
00:00:08,010 --> 00:00:09,850
Nemůžeme se sebrat a odjet.
6
00:00:09,885 --> 00:00:10,685
Už jsme
7
00:00:10,720 --> 00:00:12,420
zažili dost tím,
když jsem přijeli sem.
8
00:00:12,580 --> 00:00:14,320
Odcvičíš sestavu,
jak jsme ji trénovali.
9
00:00:14,355 --> 00:00:16,380
Dokázu přistát ze zpětného přemetu.
10
00:00:16,415 --> 00:00:17,770
Hrajeme na jistotu.
11
00:00:21,160 --> 00:00:23,290
Slibuju,
že se to víckrát nestane.
12
00:00:23,325 --> 00:00:24,990
A hlavně ne na nároďáku.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,255
Já vím.
14
00:00:26,290 --> 00:00:28,310
Protože na nároďák nejedeš.
15
00:00:42,180 --> 00:00:44,415
- Čau.
- Ahoj, Emily.
16
00:00:44,450 --> 00:00:47,060
- Neviděli jste Sashu?
- Jo, je u sebe v kanceláři.
17
00:00:48,850 --> 00:00:50,515
Zajímalo by mě,
jakou má dnes náladu.
18
00:00:50,550 --> 00:00:52,895
Bez obav, jsem si jistý,
že už dávno zapomněl,
19
00:00:52,930 --> 00:00:55,260
že nás tvůj tragický
poklesek stál prohru na přáteláku.
20
00:00:55,320 --> 00:00:57,230
- Lauren.
- Co? Bylo to tak.
21
00:00:57,265 --> 00:00:59,295
A co ten tvůj pád?
22
00:00:59,330 --> 00:01:03,610
Uklouzla jsem.
Ty jsi spadla. To je rozdíl.
23
........