1
00:00:00,801 --> 00:00:05,287
Mami, páči sa mi, že si na mňa
pyšná, ale ešte nie som doktorka.

2
00:00:05,288 --> 00:00:10,058
Nemôžeš dávať moje číslo ženám v
kostole a hovoriť, že im pomôžem.

3
00:00:10,069 --> 00:00:11,060
Nemôžem.

4
00:00:11,143 --> 00:00:13,643
Oh, hej. Povedz mame,
že tie koláče sú žúžo!

5
00:00:13,661 --> 00:00:15,793
Áno, to je on.

6
00:00:16,494 --> 00:00:17,721
Znamená to "úžasné".

7
00:00:18,222 --> 00:00:21,313
Nie. Nie je dôvod to skracovať.

8
00:00:21,314 --> 00:00:23,075
Pozri, musím ísť. Čau.

9
00:00:23,576 --> 00:00:25,540
Tvoja mama má nemá veľmi rada, že?

10
00:00:25,541 --> 00:00:27,311
Nie, je do teba blázon.

11
00:00:27,357 --> 00:00:30,307
Aw, vidím, že klameš! Žuješ si vlasy.

12
00:00:30,312 --> 00:00:33,206
Zlato, čítam ťa ako obal z DVD.

13
00:00:33,207 --> 00:00:35,009
Žuješ si vlasy, keď klameš.

14
00:00:35,010 --> 00:00:37,010
Napravuješ si podprdu,
keď na mňa budeš kričať.

15
00:00:37,011 --> 00:00:39,944
A pozeráš do diaľky, keď
si komentuješ v hlave.

16
00:00:39,945 --> 00:00:41,449
<i>Aj keď som myslela, že
nám to s Coleom klape...</i>

17
00:00:41,450 --> 00:00:42,214
Aj je to tu!

18
00:00:42,219 --> 00:00:45,014
Prestaň si všímať veci, čo robím!

19
00:00:45,015 --> 00:00:46,412
<i>Aj keď som myslela, že
nám to s Coleom klape,</i>

20
00:00:46,413 --> 00:00:49,679
<i>bol tu iný pár, ktorý šlapal
ešte lepšie ako my.</i>

21
00:00:50,080 --> 00:00:50,977
Hnusné.

22
00:00:51,378 --> 00:00:53,079
Hej, kým sa pôjdeš učiť,
potrebujem tvoju pomoc.

23
00:00:53,080 --> 00:00:55,246
Mám pacientku, čo
........