1
00:01:14,303 --> 00:01:20,139
Prý na sebe dvě hodiny řvali.
Pak byly slyšet výstřely.

2
00:01:21,984 --> 00:01:24,452
-Vražda z vášně?
-Jo.

3
00:01:25,824 --> 00:01:30,216
-Stopy vášně jsou všude.
-Takže budem jen papírovat.

4
00:01:35,426 --> 00:01:37,303
-Dítě to vidělo?
-Cože?

5
00:01:38,386 --> 00:01:41,378
-To dítě...
-Pořád samý otázky.

6
00:01:43,026 --> 00:01:51,026
Až odejdeš, to bude pohoda.
Prej dítě! Co na tom záleží?

7
00:01:51,068 --> 00:01:55,619
Je po něm. Zabila ho a hotovo.
Ostatní mě nezajímá.

8
00:02:03,909 --> 00:02:05,262
Detektiv Somerset?

9
00:02:06,829 --> 00:02:08,581
Já jsem detektiv Mills.

10
00:02:11,669 --> 00:02:14,230
Právě jsem se
přistěhoval do města.

11
00:02:14,270 --> 00:02:21,700
-Pojďte si pokecat, Millsi.
-Musím na okrsek.

12
00:02:21,751 --> 00:02:24,026
Ještě jsem se tu nerozkoukal.

13
00:02:25,791 --> 00:02:28,863
-Mluvili jsme spolu telefonem.
-Jo.

14
00:02:30,984 --> 00:02:33,577
-Ptal jsem se, proč sem.
-Nerozumím.

15
00:02:34,384 --> 00:02:36,944
Proč chcete být přeložen sem.

16
00:02:38,265 --> 00:02:40,573
To je první, co mě napadlo.

17
00:02:41,425 --> 00:02:45,339
Ze stejných důvodů,
jako kdysi vy.

18
00:02:48,065 --> 00:02:52,616
-Vždyť mě neznáte.
-Možná nerozumím otázce.

19
00:02:54,306 --> 00:02:55,898
Je to prosté.

20
00:02:56,385 --> 00:02:59,460
Strašně jste chtěl jít sem.

21
00:03:00,787 --> 00:03:05,463
-To se často nevidí.
-Chtěl bych být užitečný.

22
00:03:05,587 --> 00:03:08,056
........