00:00:00,660 --> 00:00:02,830
<i>V minulých dieloch...</i>
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,810
<i>Jedno priateľstvo skončilo.</i>
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,090
Starám sa o svojich priateľov.
4
00:00:06,150 --> 00:00:08,230
Je mi ľúto, že do tejto
skupiny už viac nepatríš.
5
00:00:08,280 --> 00:00:10,660
- Potrebujem s tebou hovoriť.
- Čo? Tu?
6
00:00:10,660 --> 00:00:13,580
<i>Pomer Bree bol odhalený Orsonovi.</i>
7
00:00:14,280 --> 00:00:16,030
<i>Mona sa vyhrážala Angie.</i>
8
00:00:16,090 --> 00:00:19,200
Máš čas do zajtra, aby si zohnala
zvyšok peňazí, inak idem na políciu.
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,650
<i>A potom sa stala tragédia.</i>
10
00:00:22,470 --> 00:00:23,910
Celia!
11
00:00:34,770 --> 00:00:37,740
Som na mieste, kde sa len pred pár
hodinami stala nezvyčajná nehoda...
12
00:00:37,840 --> 00:00:45,460
<i>Ak budete dnes sledovať správy,
tak sa dozviete o tragédii, ktorá
sa odohrala na tichej predmestskej ulici.</i>
13
00:00:46,380 --> 00:00:49,790
<i>Budete počuť opisy
nehody očitých svedkov.</i>
14
00:00:50,100 --> 00:00:53,560
<i>Dozviete sa rozsah škôd.</i>
15
00:00:53,570 --> 00:00:57,710
<i>Ale správy vám nemôžu
povedať, kto prežil.</i>
16
00:00:57,860 --> 00:01:02,080
<i>Pretože nikto zatiaľ nevie... Na isto.</i>
17
00:01:09,140 --> 00:01:10,880
Oh, Susan, vďaka Bohu, že si tu.
18
00:01:10,930 --> 00:01:12,790
Bola som na ceste domov.
Dostala som správu od Julie.
19
00:01:12,860 --> 00:01:14,870
- Povedala, že na ulici havarovalo lietadlo?
- Hej.
20
00:01:14,960 --> 00:01:17,730
Jednomotorové lietadlo, ktoré
muselo núdzovo pristáť.
21
00:01:17,800 --> 00:01:19,120
Pilot dostal infarkt.
22
00:01:19,190 --> 00:01:21,540
Julie povedala, že Karla
odvážali v sanitke?
23
........