1
00:00:13,204 --> 00:00:17,301
I KNOW THESE EYES TSUMETAI VOICES
<i>Viem, že tieto oči a chladný hlas</i>
2
00:00:17,301 --> 00:00:20,480
YURERU MY FAINT
<i>mi berie môjho priateľa</i>
3
00:00:22,017 --> 00:00:26,761
TABUN SUKOSHI AFRAID TO RUN AWAY
<i>Možno sa trochu bojím, že utečieš</i>
4
00:00:26,761 --> 00:00:28,826
DEMO, IMA WA...
<i>Ale práve teraz</i>
5
00:00:30,507 --> 00:00:34,890
KONO MAMA TOKI WO DAKISHIMETAI
<i>V tejto chvíli ťa chcem pevne držať</i>
6
00:00:34,890 --> 00:00:39,440
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>
7
00:00:39,440 --> 00:00:43,808
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>
8
00:00:43,808 --> 00:00:48,410
TOBITATERU BREAK ALL THE WAY
<i>Vzlietnem a budem sa rútiť celou cestou</i>
9
00:00:48,410 --> 00:00:53,089
KONO MAMA TOKI WO I JUST WANNA BE WITH YOU
<i>V tejto chvíli len chcem byť s tebou</i>
10
00:00:53,089 --> 00:00:57,701
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>
11
00:00:57,701 --> 00:01:01,992
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>
12
00:01:01,992 --> 00:01:06,556
I KNOW I CAN CHANGE ALL THE WAY
<i>Viem, že sa môžem zmeniť počas tej cesty</i>
13
00:01:06,556 --> 00:01:11,414
KONO MAMA...
<i>V tejto chvíli</i>
14
00:01:11,414 --> 00:01:15,869
I JUST WANNA HOLD
<i>ťa chcem len držať</i>
15
00:01:15,770 --> 00:01:21,168
YOU...YOU...
<i>Teba....Teba...</i>
16
00:01:22,163 --> 00:01:26,235
preklad a časovanie: <b>Alatariel</b>
17
00:01:31,225 --> 00:01:33,525
Môj otec mi na požiadanie napísal odporúčací list.
18
00:01:35,100 --> 00:01:37,200
Zúčastním sa na večierku princa Izmala.
19
00:01:38,201 --> 00:01:40,401
Ale nič sa ti nestane?
20
00:01:40,701 --> 00:01:44,900
Už vedia, že si ma ľudia spájajú s Rumatim.
21
00:01:45,610 --> 00:01:49,401
Ak sa dozvedia o našom vzťahu, potom...
22
........