1
00:00:08,550 --> 00:00:13,639
Říkám to jako veterán nováčkovi:
těžký oběd před misí - špatný nápad.

2
00:00:13,639 --> 00:00:16,850
I s inerciálními tlumiči je tohle
létání nejlepší s prázdným žaludkem.

3
00:00:16,892 --> 00:00:18,352
Jo. No, mám pořádně silný žaludek.

4
00:00:18,393 --> 00:00:21,396
Hej, já jím syrová i mražená jídla
a někdy s tím mám problémy i já.

5
00:00:21,396 --> 00:00:24,858
McKayi.
Zachytils něco?

6
00:00:26,902 --> 00:00:29,029
Nic. Na planetě nejsou
známky života.

7
00:00:29,071 --> 00:00:30,364
To je škoda.

8
00:00:30,405 --> 00:00:34,326
Podle databáze Antiků byli
Dorandeňané úžasná rasa lidí.

9
00:00:34,409 --> 00:00:38,539
Ta databáze je přes 10 tisíc let
stará, mnohé se tu jistě změnilo.

10
00:00:40,040 --> 00:00:41,375
Shepparde.

11
00:00:49,258 --> 00:00:53,387
Dobře, tohle se nevidí každý den.

12
00:00:54,054 --> 00:00:56,181
Odehrála se tu velká bitva.

13
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
To je mateřská loď.

14
00:01:03,188 --> 00:01:04,565
To byla mateřská loď.

15
00:01:04,857 --> 00:01:07,609
Něco do ní nadělalo spoustu děr.

16
00:01:08,443 --> 00:01:09,820
Radši to zkontrolujeme.

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,573
Co když to bude chtít
nadělat díry i do nás.

18
00:01:12,614 --> 00:01:16,118
No, řekl jste, že se toho za
10 tisíc let hodně změnilo.

19
00:01:32,009 --> 00:01:34,469
To vysvětluje ty chybějící
známky života.

20
00:01:35,179 --> 00:01:37,723
To se obvykle stává,
když kladete odpor.

21
00:01:37,931 --> 00:01:40,267
Tihle lidé zrušili celou
wraithskou flotilu.

22
00:01:40,309 --> 00:01:42,895
Rozhodně kladli odpor.

........