1
00:00:03,695 --> 00:00:04,613
Víte...
2
00:00:04,947 --> 00:00:08,075
Když mi řekli, že poletím do jiné galaxie
3
00:00:08,325 --> 00:00:10,994
navštívím cizí světy
4
00:00:11,578 --> 00:00:14,832
a budu bránit lidstvo před
nepředstavitelnými hrozbami z vesmíru
5
00:00:14,873 --> 00:00:18,419
představoval jsem si to jinak.
6
00:00:18,627 --> 00:00:20,629
Možná zachraňujeme Zemi
7
00:00:20,671 --> 00:00:22,423
právě teď a právě tady, majore.
8
00:00:22,464 --> 00:00:24,133
Ano? A jak?
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,510
Tím, že lépe pochopíme
10
00:00:26,552 --> 00:00:31,682
jak zdejší rostlinný život ovlivňuje velice nízká
hladina atmosférického ozonu.
11
00:00:31,723 --> 00:00:34,768
Možná si to nebudete chtít přiznat,
ale jde o velice vážnou věc.
12
00:00:34,935 --> 00:00:36,645
Ach... jo... jasně.
13
00:00:36,979 --> 00:00:39,690
Globální oteplování, útok Wraithů.
14
00:00:39,982 --> 00:00:42,860
Když se nad tím zamyslím,
je tu jasná podobnost. Díky.
15
00:00:42,901 --> 00:00:44,987
Nechoďte moc daleko, doktore. OK?
16
00:00:45,070 --> 00:00:46,655
Žádný strach, majore!
17
00:00:46,822 --> 00:00:49,324
Nemyslím si, že by nějaké zvíře mohlo přežít
18
00:00:49,366 --> 00:00:53,036
dlouhodobé vystavení slunečnímu
záření na této planetě.
19
00:00:53,078 --> 00:00:54,788
Takže to nebude dobré
místo na letní sídlo.
20
00:00:56,415 --> 00:01:01,044
Po pravdě, vegetaci se tu daří velice dobře.
21
00:01:01,170 --> 00:01:07,509
Nějak se jí daří přežít extrémní
dávky ionizujícího záření.
22
00:01:09,094 --> 00:01:10,637
Oh, Richarde, podívejte se na tohle!
23
00:01:12,181 --> 00:01:16,894
Co tady dělá Williamsonia
suardiana?
........