1
00:01:32,801 --> 00:01:36,001
ŘÍM
2
00:01:50,081 --> 00:01:52,521
- Co se stalo, matko?
- Zničil. Zničil!
3
00:01:54,001 --> 00:01:57,881
Ten blázen nás všechny zničil!
Budeme muset opustit Řím!
4
00:01:58,001 --> 00:02:00,361
Caesar překročil Rubikon.
5
00:02:00,721 --> 00:02:04,601
Je s armádou na domácí půdě.
Dopouští se velezrady.
6
00:02:05,001 --> 00:02:07,201
Představte si. S jedinou legií.
7
00:02:07,281 --> 00:02:10,481
To není jen zrada, to je sebevražda.
8
00:02:13,601 --> 00:02:15,601
To je všechno, paní?
9
00:02:17,721 --> 00:02:20,601
- Už jste to slyšel?
- Divné.
10
00:02:21,441 --> 00:02:24,801
Je to pošetilost. S jedinou legií.
11
00:02:25,481 --> 00:02:27,481
Co asi zamýšlí?
12
00:02:28,041 --> 00:02:32,161
Vzpomínám si,
že když jsem ničil illyrské piráty,
13
00:02:32,321 --> 00:02:36,721
byl tam jeden starý mořský vlk,
Liburňan, pokud si vzpomínám.
14
00:02:36,801 --> 00:02:40,321
Nezajímají nás illyrští piráti.
Co budeme dělat?
15
00:02:40,481 --> 00:02:43,761
Už jsem dal příkaz.
Legie se shromažďují.
16
00:02:43,881 --> 00:02:45,481
A rozdrtíte ho?
17
00:02:45,641 --> 00:02:48,081
Bezpochyby. Už je chudák mrtev.
18
00:02:51,521 --> 00:02:53,281
Vezměte numidskou jízdu
19
00:02:53,361 --> 00:02:57,081
a prozkoumáte všechny cesty
a obranné body až do města.
20
00:02:57,201 --> 00:02:58,641
Jeďte, dokud nenarazíte na odpor.
21
00:02:58,761 --> 00:03:02,761
Potkáte-li civilisty, předejte jim
přiložené prohlášení.
22
00:03:03,641 --> 00:03:06,801
Jestli se nesetkáte s odporem,
jeďte rovnou na Forum
23
........