1
00:01:32,801 --> 00:01:36,001
ŘÍM

2
00:01:50,081 --> 00:01:52,521
- Co se stalo, matko?
- Zničil. Zničil!

3
00:01:54,001 --> 00:01:57,881
Ten blázen nás všechny zničil!
Budeme muset opustit Řím!

4
00:01:58,001 --> 00:02:00,361
Caesar překročil Rubikon.

5
00:02:00,721 --> 00:02:04,601
Je s armádou na domácí půdě.
Dopouští se velezrady.

6
00:02:05,001 --> 00:02:07,201
Představte si. S jedinou legií.

7
00:02:07,281 --> 00:02:10,481
To není jen zrada, to je sebevražda.

8
00:02:13,601 --> 00:02:15,601
To je všechno, paní?

9
00:02:17,721 --> 00:02:20,601
- Už jste to slyšel?
- Divné.

10
00:02:21,441 --> 00:02:24,801
Je to pošetilost. S jedinou legií.

11
00:02:25,481 --> 00:02:27,481
Co asi zamýšlí?

12
00:02:28,041 --> 00:02:32,161
Vzpomínám si,
že když jsem ničil illyrské piráty,

13
00:02:32,321 --> 00:02:36,721
byl tam jeden starý mořský vlk,
Liburňan, pokud si vzpomínám.

14
00:02:36,801 --> 00:02:40,321
Nezajímají nás illyrští piráti.
Co budeme dělat?

15
00:02:40,481 --> 00:02:43,761
Už jsem dal příkaz.
Legie se shromažďují.

16
00:02:43,881 --> 00:02:45,481
A rozdrtíte ho?

17
00:02:45,641 --> 00:02:48,081
Bezpochyby. Už je chudák mrtev.

18
00:02:51,521 --> 00:02:53,281
Vezměte numidskou jízdu

19
00:02:53,361 --> 00:02:57,081
a prozkoumáte všechny cesty
a obranné body až do města.

20
00:02:57,201 --> 00:02:58,641
Jeďte, dokud nenarazíte na odpor.

21
00:02:58,761 --> 00:03:02,761
Potkáte-li civilisty, předejte jim
přiložené prohlášení.

22
00:03:03,641 --> 00:03:06,801
Jestli se nesetkáte s odporem,
jeďte rovnou na Forum

23
........