1
00:00:12,804 --> 00:00:16,901
I KNOW THESE EYES TSUMETAI VOICES
<i>Viem, že tieto oči a chladný hlas</i>
2
00:00:16,901 --> 00:00:20,080
YURERU MY FAINT
<i>mi berie môjho priateľa</i>
3
00:00:21,617 --> 00:00:26,361
TABUN SUKOSHI AFRAID TO RUN AWAY
<i>Možno sa trochu bojím, že utečieš</i>
4
00:00:26,361 --> 00:00:28,426
DEMO, IMA WA...
<i>Ale práve teraz</i>
5
00:00:30,107 --> 00:00:34,490
KONO MAMA TOKI WO DAKISHIMETAI
<i>V tejto chvíli ťa chcem pevne držať</i>
6
00:00:34,490 --> 00:00:39,040
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>
7
00:00:39,040 --> 00:00:43,408
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>
8
00:00:43,408 --> 00:00:48,010
TOBITATERU BREAK ALL THE WAY
<i>Vzlietnem a budem sa rútiť celou cestou</i>
9
00:00:48,010 --> 00:00:52,689
KONO MAMA TOKI WO I JUST WANNA BE WITH YOU
<i>V tejto chvíli len chcem byť s tebou</i>
10
00:00:52,689 --> 00:00:57,301
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>
11
00:00:57,301 --> 00:01:01,592
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>
12
00:01:01,592 --> 00:01:06,156
I KNOW I CAN CHANGE ALL THE WAY
<i>Viem, že sa môžem zmeniť počas tej cesty</i>
13
00:01:06,156 --> 00:01:11,014
KONO MAMA...
<i>V tejto chvíli</i>
14
00:01:11,014 --> 00:01:15,469
I JUST WANNA HOLD
<i>ťa chcem len držať</i>
15
00:01:15,370 --> 00:01:20,768
YOU...YOU...
<i>Teba....Teba...</i>
16
00:01:21,763 --> 00:01:25,490
preklad a časovanie: <b>Alatariel</b>
17
00:01:31,399 --> 00:01:32,339
Klamár!
18
00:01:32,968 --> 00:01:35,153
Môj brat by sa nikdy nepokúšal zabiť ma!
19
00:01:35,719 --> 00:01:40,513
Poručík Noei je pod priamym velením princa Somanda.
20
00:01:40,769 --> 00:01:42,565
Tým som si úplne istý.
21
00:01:42,792 --> 00:01:44,821
To nemôže byť pravda!
22
........