1
00:00:12,314 --> 00:00:16,411
I KNOW THESE EYES TSUMETAI VOICES
<i>Viem, že tieto oči a chladný hlas</i>

2
00:00:16,411 --> 00:00:19,590
YURERU MY FAINT
<i>mi berie môjho priateľa</i>

3
00:00:21,127 --> 00:00:25,871
TABUN SUKOSHI AFRAID TO RUN AWAY
<i>Možno sa trochu bojím, že utečieš</i>

4
00:00:25,871 --> 00:00:27,936
DEMO, IMA WA...
<i>Ale práve teraz</i>

5
00:00:29,617 --> 00:00:34,000
KONO MAMA TOKI WO DAKISHIMETAI
<i>V tejto chvíli ťa chcem pevne držať</i>

6
00:00:34,000 --> 00:00:38,550
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>

7
00:00:38,550 --> 00:00:42,918
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>

8
00:00:42,918 --> 00:00:47,520
TOBITATERU BREAK ALL THE WAY
<i>Vzlietnem a budem sa rútiť celou cestou</i>

9
00:00:47,520 --> 00:00:52,199
KONO MAMA TOKI WO I JUST WANNA BE WITH YOU
<i>V tejto chvíli len chcem byť s tebou</i>

10
00:00:52,199 --> 00:00:56,811
ANATA NO SOBA NI, I'M DREAMING ONE OF DAYS
<i>Po tvojom boku, snívam o dňoch</i>

11
00:00:56,811 --> 00:01:01,102
YAKUSOKU NO SORA MIAGERU TOKI
<i>Keď sa konečne pozriem na sľúbené nebo</i>

12
00:01:01,102 --> 00:01:05,666
I KNOW I CAN CHANGE ALL THE WAY
<i>Viem, že sa môžem zmeniť počas tej cesty</i>

13
00:01:05,666 --> 00:01:10,524
KONO MAMA...
<i>V tejto chvíli</i>

14
00:01:10,524 --> 00:01:15,378
I JUST WANNA HOLD
<i>ťa chcem len držať</i>

15
00:01:15,378 --> 00:01:20,378
YOU...YOU...
<i>Teba....Teba...</i>

16
00:01:21,334 --> 00:01:26,109
preklad (z AJ) a časovanie: <u>Alatariel</b>

17
00:01:30,518 --> 00:01:31,966
Už nesmieš ísť za ním.

18
00:01:31,966 --> 00:01:35,402
Prečo nie? Eugene je jeden z mužov, ktorých otec vybral, nie je tak?

19
00:01:35,402 --> 00:01:37,902
Nevybral by takého vraha!

20
00:01:37,902 --> 00:01:39,034
Vraha?

21
00:01:39,034 --> 00:01:42,530
Už tri ženy prinútil spáchať samovraždu.

22
........