1
00:00:07,892 --> 00:00:08,976
Tak co, už někoho máš?

2
00:00:09,852 --> 00:00:11,562
No, ani ne.

3
00:00:12,563 --> 00:00:18,236
Ale já mluvil k té myši. Když jsi o tom teda
začal, některé Athosianky jsou dost pěkné.

4
00:00:18,236 --> 00:00:22,323
No, a když jsme je zachránili od Wraithů,
měli by si nás považovat za borce, ne?

5
00:00:23,324 --> 00:00:24,575
Pojď se posadit, jsem hotov.

6
00:00:29,914 --> 00:00:32,416
Jsem překvapen, že jsi byl tak
dychtivý to zkusit, Rodney.

7
00:00:32,667 --> 00:00:34,502
Vždyť mě znáš, vždycky toužím pomoct.

8
00:00:34,836 --> 00:00:35,753
Dobře.

9
00:00:36,754 --> 00:00:40,508
Máš nějaké otázky ohledně průběhu
procesu? Jsi přeci vědec.

10
00:00:40,508 --> 00:00:41,592
Ano.

11
00:00:41,968 --> 00:00:45,847
Omlouvám se, ale medicína je věda
asi tak jako, ehm, voodoo?

12
00:00:47,598 --> 00:00:52,019
Všechno, co chci vědět je, zda budu moci ovládat
antická zařízení jako major Sheppard nebo ty.

13
00:00:52,019 --> 00:00:55,773
Doufejme. Jsi první lidský subjekt.

14
00:00:56,023 --> 00:01:00,444
Proč teď? Tedy, když s genem
budeš moci manipulovat.

15
00:01:00,611 --> 00:01:04,198
No, bez povolení je to na
Zemi zcela nemožné.

16
00:01:05,616 --> 00:01:08,828
Řekněme, že tady v Paegasově
galaxii je to legální.

17
00:01:08,828 --> 00:01:10,037
A zcela bezpečné?!

18
00:01:10,371 --> 00:01:12,665
Kam až sahá experimentální
genová terapie, tak...

19
00:01:14,208 --> 00:01:16,627
...manipuluji s tvojí DNA.
Tak jdeme na to.

20
00:01:16,711 --> 00:01:18,296
Nejspíš bys mi o tom měl říct víc.

21
00:01:19,046 --> 00:01:24,552
Věříme, že aktivace antické technologie je vyvolána
jediným genem, který neustále pracuje.

22
00:01:24,552 --> 00:01:32,143
Dává všem buňkám v těle za úkol tvořit sérii
proteinů a enzymů, které reagují s kůží,
........