1
00:00:30,760 --> 00:00:37,760
preklad mindhunter29
2
00:00:41,053 --> 00:00:42,042
Zasa si skončila neskoro?
Ešte to stíhaš?
3
00:00:43,053 --> 00:00:44,042
Áno.
4
00:01:10,093 --> 00:01:14,053
Štyri, päť...
5
00:01:14,053 --> 00:01:16,009
Osem...
6
00:01:44,093 --> 00:01:45,053
Haló?
7
00:01:45,053 --> 00:01:47,053
Zapísala si ich na súťaž?
8
00:01:47,053 --> 00:01:49,009
Áno, dvaja Nanquan (Južná päsť),
jeden Changquan (Dlhá päsť).
9
00:01:49,053 --> 00:01:51,009
A čo Changquan (Long fist)?
10
00:01:51,093 --> 00:01:52,053
Cestný prepad zo zálohy.
11
00:01:52,053 --> 00:01:53,042
Stále ten istý chalan?
12
00:01:54,053 --> 00:01:56,053
Je rýchly, ale má nedostatok pôvabu.
13
00:01:56,053 --> 00:01:58,053
Počúvla som tvoju radu a poriadne
som ho učila.
14
00:01:58,053 --> 00:01:59,042
Pamätám si tvoje slová.
15
00:02:00,053 --> 00:02:03,430
Sila nikdy nedokáže poraziť taktiku a
taktika nikdy nedokáže poraziť silný základ.
16
00:02:03,440 --> 00:02:04,682
Cvič viacej. Nesklam nás.
17
00:02:09,053 --> 00:02:10,042
Otec!
18
00:03:26,053 --> 00:03:30,012
YiYi, už to znova neurob.
19
00:03:38,053 --> 00:03:39,042
Hey, bezpečnosť!
20
00:03:39,093 --> 00:03:41,049
Kde je východ?
21
00:03:43,053 --> 00:03:45,009
Nie YiYi?
22
00:03:48,053 --> 00:03:51,053
YiYi! To som ja, Zhongtian!
23
00:03:51,053 --> 00:03:53,009
Prišiel som ťa vyhľadať.
24
00:03:53,053 --> 00:03:54,042
Tučko?
........