1
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
preklad mindhunter29
2
00:00:40,293 --> 00:00:41,282
Zasa si skončila neskoro?
Ešte to stíhaš?
3
00:00:42,293 --> 00:00:43,282
Áno.
4
00:01:09,333 --> 00:01:13,293
Štyri, päť...
5
00:01:13,293 --> 00:01:15,249
Osem...
6
00:01:43,333 --> 00:01:44,293
Haló?
7
00:01:44,293 --> 00:01:46,293
Zapísala si ich na súťaž?
8
00:01:46,293 --> 00:01:48,249
Áno, dvaja Nanquan (Južná päsť),
jeden Changquan (Dlhá päsť).
9
00:01:48,293 --> 00:01:50,249
A čo Changquan (Long fist)?
10
00:01:50,333 --> 00:01:51,293
Cestný prepad zo zálohy.
11
00:01:51,293 --> 00:01:52,282
Stále ten istý chalan?
12
00:01:53,293 --> 00:01:55,293
Je rýchly, ale má nedostatok pôvabu.
13
00:01:55,293 --> 00:01:57,293
Počúvla som tvoju radu a poriadne
som ho učila.
14
00:01:57,293 --> 00:01:58,282
Pamätám si tvoje slová.
15
00:01:59,293 --> 00:02:02,670
Sila nikdy nedokáže poraziť taktiku a
taktika nikdy nedokáže poraziť silný základ.
16
00:02:02,680 --> 00:02:03,922
Cvič viacej. Nesklam nás.
17
00:02:08,293 --> 00:02:09,282
Otec!
18
00:03:25,293 --> 00:03:29,252
YiYi, už to znova neurob.
19
00:03:37,293 --> 00:03:38,282
Hey, bezpečnosť!
20
00:03:38,333 --> 00:03:40,289
Kde je východ?
21
00:03:42,293 --> 00:03:44,249
Nie YiYi?
22
00:03:47,293 --> 00:03:50,293
YiYi! To som ja, Zhongtian!
23
00:03:50,293 --> 00:03:52,249
Prišiel som ťa vyhľadať.
24
00:03:52,293 --> 00:03:53,282
Tučko?
........