1
00:01:44,367 --> 00:01:48,101
Ahoj, Tony. Zasadil jsem ty cibulky.

2
00:01:48,168 --> 00:01:50,600
Oh, skvělý.

3
00:01:50,667 --> 00:01:53,901
Chtěl jsem se tě zeptat...

4
00:01:53,967 --> 00:01:55,801
Sacrimoni...

5
00:01:55,867 --> 00:01:59,034
Dělám tady jeho zahradu už rok
a dost jsem ji změnil...

6
00:01:59,101 --> 00:02:00,534
A?

7
00:02:00,600 --> 00:02:02,234
To na co se ptám je to,

8
00:02:02,300 --> 00:02:06,001
jak to ještě musím dlouho dělat?

9
00:02:07,134 --> 00:02:09,168
Aha, ale to ti bylo dobrý,
když jsme tě zbavili

10
00:02:09,234 --> 00:02:10,934
problému s "Feech" La Mannem, co?

11
00:02:11,001 --> 00:02:12,801
A najednou...
nějaká krátká pameť?

12
00:02:12,867 --> 00:02:15,034
Oceňuju to, Tony.
Nepochop mně zle, ale...

13
00:02:15,101 --> 00:02:17,201
Jseš sobeckej hajzl, Sale.
Víš to?

14
00:02:17,268 --> 00:02:19,801
Její manžel je ve vězení.
Nemyslíš si, že to je moment,

15
00:02:19,867 --> 00:02:22,268
kdy tě paní Sacrimoni
potřebuje nejvíc?

16
00:02:30,300 --> 00:02:32,534
Mně a státním žalobcům bylo řečeno,

17
00:02:32,600 --> 00:02:34,634
že si máme udělat místo v diářích
na příštích 5 měsíců.

18
00:02:34,700 --> 00:02:36,801
Takže přelíčení je na nás.

19
00:02:36,867 --> 00:02:38,967
A federálové už mají

20
00:02:39,034 --> 00:02:41,034
kompletní vyúčtování vašeho majetku.

21
00:02:44,268 --> 00:02:47,001
"Starožitný Wurlitzer"?

22
00:02:47,067 --> 00:02:48,967
To mi projeli i šuplíky na ponožky?

23
00:02:49,034 --> 00:02:50,967
Natočili video ze dne vašeho zatčení.

........