1
00:00:07,420 --> 00:00:08,700
Len ďalej krič zlatko.
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,940
Takto ťa tá príšera nikdy nenájde.
3
00:00:25,300 --> 00:00:27,780
Pšššššt! Nechceme predsa zobudiť susedov, nie?
4
00:00:28,740 --> 00:00:29,940
Žiadne drsné veci... zatiaľ.
5
00:00:32,740 --> 00:00:33,900
Toto bude dobré.
6
00:00:40,954 --> 00:00:42,953
Wou. Hey, pokojne.
7
00:00:46,440 --> 00:00:47,520
Pokojne.
8
00:00:49,180 --> 00:00:49,580
Pokojne.
9
00:00:49,940 --> 00:00:51,580
Prosím, nie...!
10
00:01:46,620 --> 00:01:47,260
Zoberte vybavenie.
11
00:01:48,180 --> 00:01:49,380
Ja to vybavím s policajtmi.
12
00:01:51,100 --> 00:01:52,500
Vypi to, DiNozzo, a budeš mŕtvy.
13
00:01:53,980 --> 00:01:54,620
To mám teda šťastie.
14
00:01:54,780 --> 00:01:56,260
Už iba hodina a išli by sme domov.
15
00:01:56,860 --> 00:01:58,140
Máš veľké plány na dnes, Tony?
16
00:01:58,580 --> 00:02:00,100
Vieš, je sobota, Kate.
17
00:02:00,260 --> 00:02:00,780
Tak čo myslíš?
18
00:02:01,180 --> 00:02:03,300
Máš rande s dievčaťom, ktoré nevie vyhláskovať svoje priezvisko?
19
00:02:04,740 --> 00:02:05,260
Alebo meno?
20
00:02:05,780 --> 00:02:09,140
Nie, mám dnes dobrovoľne pomáhať pri výdaji polievky na Eight Street.
21
00:02:10,060 --> 00:02:11,900
Počkaj... Ty pomáhaš kŕmiť bezdomovcov?
22
00:02:12,180 --> 00:02:12,740
Nebuď taká prekvapena.
23
00:02:13,540 --> 00:02:15,740
Prepáč, ale nikdy som si ťa nepredstavila ako dobrovoľníka.
24
00:02:15,860 --> 00:02:17,500
No, je toho dosť čo o mne nevieš, Kate.
25
00:02:18,180 --> 00:02:18,580
Máš pravdu.
........