1
00:00:02,264 --> 00:00:05,252
<b>subs by thawey
přeloženo z eng subs</b>
2
00:00:08,168 --> 00:00:10,153
<i>Tohle je má dcera Rose.</i>
3
00:00:12,165 --> 00:00:16,065
Její matka odjela před pár lety do Afriky,
aby zachraňovala svět.
4
00:00:16,272 --> 00:00:19,422
A tohle dělám pokaždé,
když si to naštvaně připomenu.
5
00:00:19,631 --> 00:00:20,881
Mám tě rád.
6
00:00:21,038 --> 00:00:23,038
Taky tě mám ráda, tati.
7
00:00:23,795 --> 00:00:27,123
Jsem otec, mám zaměstnání a opravdu rád
držím tyto věci odděleně, ale
8
00:00:27,158 --> 00:00:28,767
dnes nemohu.
9
00:00:29,199 --> 00:00:32,451
Bude to jen na den nebo na dva, dokud se mi nepodaří
zajistit pro ní po škole hlídání.
10
00:00:32,486 --> 00:00:34,967
- Naše chůva onemocněla.
- Znova.
11
00:00:35,002 --> 00:00:37,050
Myslíme si, že se ulejvá.
12
00:00:37,085 --> 00:00:40,540
Ty si myslíš, že se ulejvá.
Já myslím, že je prostě nemocná.
13
00:00:41,240 --> 00:00:42,324
Každopádně,
14
00:00:42,359 --> 00:00:46,046
Vzal jsem Rose s sebou, ale právě pracuji
na projektu, který není zrovna vhodný pro děti.
15
00:00:46,156 --> 00:00:49,824
To není problém. Ve Veridian
Dynamics milujeme děti.
16
00:00:49,992 --> 00:00:51,854
Rose, maluješ ráda?
17
00:00:52,037 --> 00:00:54,419
- Ano.
- Tak to jsi šťastná holčička,
18
00:00:54,454 --> 00:00:58,404
Protože dnes ráno budeme malovat
bílé pruhy na parkovišti.
19
00:00:59,539 --> 00:01:01,978
Eh, děti budou malovat parkoviště?
20
00:01:02,028 --> 00:01:04,352
Ne celé parkoviště, jen ty pruhy.
21
00:01:04,387 --> 00:01:06,799
- No, pořád to vypadá dost-
- Inovativně?
22
00:01:06,834 --> 00:01:08,863
Přesně tak. Ve Veridian Dynamics
........