1
00:00:07,480 --> 00:00:12,349
preklad mindhunter29
z anglických titulkov
2
00:00:47,480 --> 00:00:52,349
Cítil si sa niekedy, ako by si bol
tak trochu odlišný?
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,386
Ako keby si mal niečo jedinečné
ponúknuť svetu...
4
00:00:55,555 --> 00:00:58,683
...len keby si mohol primäť ľudí,
aby to zbadali.
5
00:00:59,893 --> 00:01:04,159
Potom presne vieš, aký je to pocit...
6
00:01:04,330 --> 00:01:06,389
...byť mnou.
7
00:01:06,566 --> 00:01:07,760
Poď dopredu, Flint.
8
00:01:09,536 --> 00:01:14,303
Čo je problémom číslo jedna, ktorému
dnes čelí naša spoločnosť?
9
00:01:14,774 --> 00:01:16,298
Rozviazané šnúrky.
10
00:01:17,477 --> 00:01:21,880
A preto som vymyslel bezšnúrkovú
možnosť obutia.
11
00:01:22,048 --> 00:01:24,312
Obuv v spreji.
12
00:01:28,188 --> 00:01:30,122
- Voilá.
- Sú tak príma.
13
00:01:30,957 --> 00:01:33,016
Ako si ich vyzuješ, šprták?
14
00:01:36,996 --> 00:01:40,898
To je magor. Chce byť chytrý
a je to nešika.
15
00:01:46,873 --> 00:01:49,467
Ten deň som chcel utiecť.
16
00:01:49,809 --> 00:01:53,506
Ale nemôžete utiecť pred svojími
vlastnými nohami.
17
00:02:02,637 --> 00:02:03,480
Nevstupovať!
Len pre vedcov!
18
00:02:03,490 --> 00:02:06,220
Nie každá sardinka je predurčná
na plávanie, synku.
19
00:02:06,659 --> 00:02:09,753
Ja nerozumiem rybárskym metaforám.
20
00:02:09,929 --> 00:02:12,193
- Čo som povedal?
- Netráp sa.
21
00:02:14,033 --> 00:02:18,163
Zlatko, myslím, že tvoje topánky
sú skvelé.
22
00:02:18,338 --> 00:02:20,636
Každý si proste myslí, že som čudák.
........