1
00:00:00,922 --> 00:00:02,706
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,671
Orson mě vydírá, abych
s ním zůstala.
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,256
<i>Aby unikla z manželství...</i>
4
00:00:06,506 --> 00:00:10,004
Lamar Benjamin? Znáte mého manžela
ze státní věznice.
5
00:00:10,174 --> 00:00:12,465
<i>naplánovala Bree vlastní vydírání...</i>
6
00:00:12,720 --> 00:00:15,932
- Já už se nechci hádat.
- <i>Zatímco přátelství...</i>
7
00:00:16,182 --> 00:00:17,182
<i>skončilo v troskách.</i>
8
00:00:17,349 --> 00:00:20,233
Chtěla jsi nás zažalovat!
To dokazuje, že nejsi má přítelkyně.
9
00:00:20,976 --> 00:00:24,477
Uklidni se. Nejsem idiot. Použil
jsem předplacený mobil, aby nás nenašli.
10
00:00:24,737 --> 00:00:27,105
- Zabila jsem člověka.
- <i>Zoufalý čin...</i>
11
00:00:29,494 --> 00:00:31,109
<i>vedl k odhalení.</i>
12
00:00:31,364 --> 00:00:33,945
- Dal by sis trochu džusu, Danny?
- Jmenuju se Tyler.
13
00:00:36,040 --> 00:00:38,617
Celou dobu, co jsem byl s tebou,
jsem nemyslel na nic jiného než na Susan.
14
00:00:39,075 --> 00:00:41,828
- <i>A odhalení...</i>
- Jestli to myslíš vážně, tak mě prosím zabij.
15
00:00:42,797 --> 00:00:44,748
Nezajímáš mě dost na to,
abych tě zabíjel.
16
00:00:45,138 --> 00:00:48,168
- <i>... vedlo k zoufalému činu.</i>
- Ihned potřebuji záchranku.
17
00:00:48,693 --> 00:00:50,253
Ztrácím spoustu krve.
18
00:00:58,651 --> 00:01:01,524
<i>Daphne Bicks byla nešťastná žena.</i>
19
00:01:02,001 --> 00:01:05,167
<i>A nikdo to nevěděl lépe,
než její manžel.</i>
20
00:01:06,569 --> 00:01:09,252
<i>Proto ji najal, aby
s ním pracovala.</i>
21
00:01:09,748 --> 00:01:12,067
<i>Myslel, že by ji to mohlo
rozveselit.</i>
22
00:01:13,495 --> 00:01:16,280
........