1
00:00:00,802 --> 00:00:05,802
z odposlechu přeložili
larelay a Marty

2
00:00:05,837 --> 00:00:08,843
tvorba časování
Marty

3
00:00:47,426 --> 00:00:49,309
<i>Ahoj. Dovolali jste se k Dougovi.
Je mi líto, že jsem to nevzal.</i>

4
00:00:49,344 --> 00:00:52,014
<i>Nechejte prosím svoje jméno
a číslo a já se vám ozvu.</i>

5
00:00:58,604 --> 00:01:02,524
<i>Zdravím. Dovolali jste se do ordinace
"Božská stomatologie" Dr. Stuarta Pricea.</i>

6
00:01:02,608 --> 00:01:05,027
<i>Nechejte mi prosím vzkaz po...</i>

7
00:01:11,617 --> 00:01:13,410
<i>Nazdar, tady je Phil.
Nechejte mi vzkaz.</i>

8
00:01:13,452 --> 00:01:16,872
<i>A udělejte mi laskavost.
Nepište mi sms. Je to teploušský.</i>

9
00:01:17,956 --> 00:01:21,376
- Nic? - Zkoušela jsem všechny,
ale všude jen hlasová schránka.

10
00:01:21,543 --> 00:01:24,963
- Musí existovat nějaké vysvětlení.
- Zlato, jsou ve Vegas!

11
00:01:25,130 --> 00:01:28,717
V těch kasinech člověk ztratí pojem
o čase. Nemají tam okna ani hodiny.

12
00:01:28,800 --> 00:01:34,306
Pravděpodobně jim jde karta. A za
takových okolností se od stolu neodchází.

13
00:01:34,473 --> 00:01:37,059
Ale ano, když se máš ženit.

14
00:01:38,560 --> 00:01:41,229
- Prosím!
- Tracy, tady je Phil.

15
00:01:41,396 --> 00:01:44,983
Phile! Kde ksakru trčíte!
Skoro si tady škubu vlasy!

16
00:01:45,651 --> 00:01:47,069
Poslouchej...

17
00:01:50,989 --> 00:01:54,117
- Totálně jsme to zkurvili.
- Co mi to tady říkáš?!

18
00:01:54,159 --> 00:01:57,287
Rozlučku se svobodou.
Celou noc. Je to...

19
00:01:57,913 --> 00:01:59,998
Věci se nám vymkly z rukou a...

20
00:02:02,417 --> 00:02:04,795
- Ztratili jsme Douga.
- Cože?!

21
00:02:05,128 --> 00:02:07,839
- Nemůžeme najít Douga.
- Co tím myslíš, Phile?
........