1
00:00:05,909 --> 00:00:09,317
Přeložili Andulák a Čoud
2
00:00:09,318 --> 00:00:12,375
pro www.edna.cz/dexter
3
00:01:46,008 --> 00:01:47,309
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
4
00:01:47,343 --> 00:01:50,061
<i>Vana, skokanka, umlácení.</i>
5
00:01:50,112 --> 00:01:52,814
Lundy přijel do Miami,
aby toho chlápka dostal.
6
00:01:52,848 --> 00:01:54,199
Myslím, že se dostal
příliš blízko
7
00:01:54,233 --> 00:01:56,284
a taky myslím, že ho to
stálo život a mě kulku.
8
00:01:56,319 --> 00:01:58,453
<i>Nedokážu si ani představit
dívat se do očí</i>
9
00:01:58,487 --> 00:01:59,687
<i>tomu, koho miluješ...</i>
10
00:01:59,705 --> 00:02:01,406
Sledovat, jak se naposledy
nadechne.
11
00:02:01,457 --> 00:02:02,523
<i>Kolik jsi toho Christině řekl</i>
12
00:02:02,541 --> 00:02:03,525
o té střelbě na Lundyho?
13
00:02:03,559 --> 00:02:04,876
Ponaučil jsem se.
14
00:02:04,910 --> 00:02:06,378
Já jsem ani Lundyho spisy
nebral ze stanice domů.
15
00:02:06,412 --> 00:02:07,996
V žádném případě je nemohla vidět.
16
00:02:08,030 --> 00:02:09,381
Jak to věděla?
17
00:02:09,415 --> 00:02:13,168
Jak vysokej byl můj střelec?
18
00:02:13,202 --> 00:02:14,219
Asi jako já.
19
00:02:14,253 --> 00:02:15,754
Tak potom to nebyl Trinity.
20
00:02:15,805 --> 00:02:17,922
Podívej, vím, že je to
pro reportéry teď těžký.
21
00:02:17,974 --> 00:02:19,174
Takže ti možná můžu poskytnout
22
00:02:19,208 --> 00:02:21,542
ten rozhovor, který jsi
po mě chtěla.
23
00:02:22,561 --> 00:02:23,895
Jsem vdaná.
........