1
00:00:46,689 --> 00:00:48,460
Tak proto vždycky najdu drobky v mé postely.
2
00:00:48,606 --> 00:00:51,380
Hiko, vylekal si mě!
3
00:00:54,548 --> 00:00:56,780
Za to nestojíš.
4
00:00:57,417 --> 00:00:59,685
Hádám že setkání s tvým opatrovníkem
nešlo moc dobře.
5
00:01:00,146 --> 00:01:03,094
Můžem mu tak přestat říkat?
Zní to hrubě.
6
00:01:03,103 --> 00:01:06,298
Oh, otec který nutí svoji dceru vzít si Tedy Yukamura.
7
00:01:06,698 --> 00:01:08,430
Přinejmenším bude svatba ve státech.
8
00:01:09,616 --> 00:01:11,678
Konečně uvidím Ameriku.
9
00:01:13,512 --> 00:01:15,173
Hej, nemusíš to dělat.
10
00:01:16,300 --> 00:01:18,143
Nejsem tak silná jako ty, Hiko.
11
00:01:19,763 --> 00:01:22,361
No, brzo odjíždím.
12
00:01:23,176 --> 00:01:24,879
Zajímalo by mě jestli se to otci bude libit.
13
00:01:25,442 --> 00:01:27,440
Takže se sem můžeš proplížit jak budeš chtít.
14
00:01:27,877 --> 00:01:30,400
Bude to taková tvoje koblihová svatyně.
15
00:01:30,818 --> 00:01:32,590
Řekl si že mě neopustíš ať se stane cokoliv.
16
00:01:33,022 --> 00:01:34,988
Bylo mi osm a chtěl jsem tvůj pudink.
17
00:01:35,094 --> 00:01:38,476
- Kam půjdeš?
- Pamatuješ si mého kamaráda Jacka Stantona?
18
00:01:38,724 --> 00:01:41,676
- Amerického vojenského námořníka?
- Ano.
19
00:01:42,174 --> 00:01:44,939
- Měl motorku.
- Ano, myslím že ano.
20
00:01:44,939 --> 00:01:46,098
Buď zticha!
21
00:01:46,938 --> 00:01:49,011
Je teď v San Francisku a řekl, že u něj můžu zůstat.
22
00:01:50,066 --> 00:01:54,023
oh...a protože zmeškám tvoje narozeniny...
23
00:01:55,335 --> 00:01:58,759
tak bych ti tohle asi měl dát už teď.
24
00:02:12,131 --> 00:02:14,138
Hiko, děkuji.
........