1
00:00:01,187 --> 00:00:05,374
<i>Richarde Cyphere, jsi pravým Hledačem.</i>
2
00:00:15,898 --> 00:00:19,690
Překlad: Malkivian, VeraVerusa
3
00:01:03,120 --> 00:01:04,654
<i>Kahlan.</i>
4
00:01:40,521 --> 00:01:42,895
Kahlan Amnell.
5
00:01:43,020 --> 00:01:46,020
Brzy budeš poslední svého druhu.
6
00:01:54,165 --> 00:01:55,162
Co se děje?
7
00:01:55,287 --> 00:01:58,162
Nic. Byl to jen špatný sen.
8
00:01:58,287 --> 00:01:59,621
Pověz mi o něm.
9
00:02:01,688 --> 00:02:03,020
Byla jsem v poušti.
10
00:02:04,488 --> 00:02:05,663
A byl tam pták
11
00:02:05,788 --> 00:02:08,363
a slepá dívka.
12
00:02:08,488 --> 00:02:11,829
Temný kos z Casky.
13
00:02:11,954 --> 00:02:13,895
Snažím se tu spát.
14
00:02:14,020 --> 00:02:16,221
To nebyl obyčejný sen, to byl vzkaz.
15
00:02:17,688 --> 00:02:19,563
Od Sesilatelů snů.
16
00:02:19,688 --> 00:02:23,162
Magického klanu kočovníků,
žijících v poušti, daleko odsud.
17
00:02:23,287 --> 00:02:27,762
V každé generaci si kos vybere za přítele dítě,
18
00:02:27,887 --> 00:02:30,829
které je poté označeno za nejvyšší kněžku,
19
00:02:30,954 --> 00:02:34,363
a má moc rozesílat sny na křídlech ptáků.
20
00:02:34,488 --> 00:02:37,096
Ta dívka v mém snu,
21
00:02:37,221 --> 00:02:40,429
řekla mi, že brzy budu poslední svého druhu.
22
00:02:40,554 --> 00:02:41,962
Mohlo to být varování,
23
00:02:42,087 --> 00:02:44,096
že je linie Zpovědnic v ohrožení.
24
00:02:44,221 --> 00:02:47,096
Musím vyrazit do Valerie,
25
00:02:47,221 --> 00:02:48,630
ujistit se, že je moje sestra v bezpečí.
........