1
00:00:02,100 --> 00:00:03,899
Vidíte támhle tu ctižádostivou modelku?
2
00:00:03,900 --> 00:00:07,499
To jsem byla já, Deb.
Tedy aspoň do dne, kdy jsem zemřela.
3
00:00:07,500 --> 00:00:10,999
Myslela jsem, že půjdu rovnou do nebe,
ale něco se popletlo
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,499
a já se probudila v těle někoho jiného.
5
00:00:13,500 --> 00:00:15,199
Takže teď jsem Jane,
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,899
velice zaneprázdněná právnička,
která má svou vlastní asistentku.
7
00:00:18,900 --> 00:00:22,334
Dostala jsem nový život,
nový šatník a jediní, kdo opravdu ví,
8
00:00:22,335 --> 00:00:26,099
co se se mnou děje, jsou má kamarádka
Stacy a můj strážný anděl Fred.
9
00:00:26,100 --> 00:00:29,299
Vždy jsem si myslela,
že se vše děje z nějakého důvodu...
10
00:00:29,300 --> 00:00:32,200
... a teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.
11
00:00:32,235 --> 00:00:36,200
Drop Dead Diva
S01E11
Co kdyby?
12
00:00:36,201 --> 00:00:38,799
Překlad: KatushkaK
http://drop-dead-diva.webnode.cz
13
00:00:38,800 --> 00:00:41,784
Chápu dobře, že i přesto,
že se na mě vykakal holub,
14
00:00:41,785 --> 00:00:43,934
mám věřit tomu, že budu mít štěstí?
15
00:00:43,935 --> 00:00:45,999
Ano.
V korejské kultuře to tak je.
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,399
A nejen proto,
že mí rodiče mají čistírnu.
17
00:00:48,400 --> 00:00:51,399
No... to vůbec není nápadné.
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,899
- Co vůbec není nápadné?
- Dělají to.
19
00:00:53,900 --> 00:00:55,199
- Co dělají?
- Jak to víš?
20
00:00:55,200 --> 00:00:57,399
Jdou stejným směrem
a nemluví spolu.
21
00:00:57,400 --> 00:00:58,565
Tak to vždycky poznáš.
........