1
00:00:05,138 --> 00:00:07,373
- Veľmi, veľmi pekné.
- Ďakujem.
2
00:00:07,939 --> 00:00:09,517
Nemáš za čo.
3
00:00:13,340 --> 00:00:15,081
Nalejem nám trochu šampanského.
4
00:01:28,946 --> 00:01:30,980
- Hotovo.
- Dobre.
5
00:01:30,981 --> 00:01:33,716
Musím ísť.
6
00:01:55,717 --> 00:02:00,717
www.ncis-fan.sk a NCISSG
7
00:02:02,718 --> 00:02:08,718
vám prinášajú
NCIS:LA S01E07
8
00:02:10,819 --> 00:02:17,429
Pushback
9
00:02:27,170 --> 00:02:28,437
Čo robíš?
10
00:02:28,438 --> 00:02:30,873
Čo by si povedal, že robím?
11
00:02:32,709 --> 00:02:34,009
Ty nepiješ čaj.
12
00:02:34,010 --> 00:02:35,611
Nie, nepijem.
13
00:02:35,612 --> 00:02:36,812
Robím ho pre Hetty.
14
00:02:36,813 --> 00:02:38,547
Ty robíš čaj pre Hetty?
15
00:02:38,548 --> 00:02:40,583
Sľúbil som jej, že to skúsim.
16
00:02:41,651 --> 00:02:43,385
"Yellow mountain tribute,
17
00:02:43,386 --> 00:02:46,021
- Chrysantémový čaj."
- Pekne.
18
00:02:50,260 --> 00:02:52,494
Páchne to stuchnuto.
19
00:02:52,495 --> 00:02:55,130
Možno to má páchnuť stuchnuto.
20
00:02:55,131 --> 00:02:57,032
Myslíš, že by som jej
mal niečo povedať?
21
00:02:58,134 --> 00:03:00,035
To vás v škole SEAL neučili?
22
00:03:00,036 --> 00:03:01,470
Hej, únik a obídenie.
23
00:03:01,471 --> 00:03:03,572
Pán Hanna.
24
00:03:03,573 --> 00:03:05,774
Ako je na tom náš čaj?
........