1
00:01:07,651 --> 00:01:09,194
Panebože, vždyť je to neovladatelné..

2
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
Pozor!

3
00:01:14,575 --> 00:01:16,451
Otoč ho. Pomoz mi.

4
00:01:16,577 --> 00:01:17,870
On nedýchá.

5
00:01:17,953 --> 00:01:19,705
Otevři mu vestu.

6
00:01:24,293 --> 00:01:25,586
Byl postřelen!

7
00:01:25,627 --> 00:01:29,464
Volej 911.Potřebuju pomoc. Pomóc!

8
00:01:34,261 --> 00:01:40,100
czech translation by Tomick

9
00:01:43,353 --> 00:01:49,526
NCIS:LA
Season1 Episode5 Killshot

10
00:01:50,277 --> 00:01:51,820
Stále hledám nějaké místo.

11
00:01:52,738 --> 00:01:54,031
Zkus bydlet na lodi.

12
00:01:54,072 --> 00:01:55,741
- Už jsem to zkoušel.
- Kdy?

13
00:01:55,908 --> 00:01:57,868
Když jsem se vrátil z Long Beach.

14
00:01:58,076 --> 00:02:00,120
Ale no tak.To bylo v suchým doku,G.

15
00:02:00,204 --> 00:02:01,538
Ten se nepoužíval víc jak 20 let.

16
00:02:01,622 --> 00:02:03,332
Ale stále je tam loď.

17
00:02:03,415 --> 00:02:06,502
Mluvím o skutečné lodi v přístavu..

18
00:02:06,668 --> 00:02:08,837
Čerstvý mořský vzduch,ranní běhání po pláži..

19
00:02:08,921 --> 00:02:10,380
Znáš někoho s lodí?

20
00:02:10,464 --> 00:02:12,257
Renko má loď..

21
00:02:12,341 --> 00:02:14,593
Renko neví nic o lodích.

22
00:02:14,676 --> 00:02:17,137
30-stopá. Zeptej se ho..

23
00:02:18,639 --> 00:02:20,807
- Dobrý ráno, Kensi.
- Co se děje?

24
00:02:21,058 --> 00:02:23,810
Same.

25
........