1
00:00:04,533 --> 00:00:08,526
Zatneme Ripleymu Holdenovi tipec.
2
00:00:08,733 --> 00:00:10,610
Máš ten obchodní plán,
o kterém jsme mluvili?
3
00:00:10,693 --> 00:00:11,682
Mám.
4
00:00:11,773 --> 00:00:13,684
Je to papír plný lží
a falešných statistik.
5
00:00:13,773 --> 00:00:15,570
To je přesně ten druh, co mám rád.
6
00:00:15,893 --> 00:00:17,963
Svěřil vám náhradní sadu klíčů?
7
00:00:18,053 --> 00:00:19,611
Věří mi v hodně věcech.
8
00:00:19,773 --> 00:00:22,082
Ty nejsi můj milenec!
9
00:00:22,653 --> 00:00:24,609
Dnes jsem se zasnoubila.
10
00:00:24,693 --> 00:00:25,762
Cože jsi to?
11
00:00:26,493 --> 00:00:27,687
Proč ty...
12
00:00:29,573 --> 00:00:31,928
Potřebuji tě a ty potřebuješ mě.
13
00:00:32,733 --> 00:00:34,246
Takže je to všechno moje chyba.
14
00:00:34,933 --> 00:00:36,651
A jsme konečně u toho.
15
00:00:38,853 --> 00:00:39,922
Danny!
16
00:00:40,813 --> 00:00:41,848
Danny!
17
00:00:43,413 --> 00:00:46,405
Vy jste sem přišel
a přiznal se k velice závažnému zločinu.
18
00:00:47,973 --> 00:00:50,646
Proč bych to chtěl držet mimo záznam?
19
00:00:57,653 --> 00:01:00,121
(SHOULD I STAY OR SHOULD I GO,
THE CLASH)
20
00:01:00,213 --> 00:01:02,727
# Zlato, musíš mi dát vědět
21
00:01:04,573 --> 00:01:06,882
# Mám zůstat, nebo mám odejít
22
00:01:08,653 --> 00:01:11,531
# Pokud mi řekneš, že jsi moje
23
00:01:12,933 --> 00:01:15,606
# Budu tu až do konce světa
24
00:01:17,253 --> 00:01:20,051
# Takže mi musíš dát vědět
........