1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
O překlad se postarali Čoud a Suzie.
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
Pro www.edna.cz/dexter
3
00:01:44,334 --> 00:01:47,136
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
4
00:01:48,570 --> 00:01:50,071
Deb je naživu.
5
00:01:50,089 --> 00:01:51,405
Vezou ji do nemocnice.
6
00:01:51,423 --> 00:01:52,507
Trinity je zrůda.
7
00:01:52,541 --> 00:01:53,641
Jestli to byl on, kdo ublížil tvé sestře,
8
00:01:53,676 --> 00:01:54,759
musíš ho zabít.
9
00:01:54,793 --> 00:01:56,511
<i>Budu se držet Lundyho teorie</i>
10
00:01:56,545 --> 00:01:57,845
<i>a podívám se v jeho hotelovém pokoji
po stopách. </i>
11
00:01:57,880 --> 00:01:59,714
Nemůžeš dovolit, aby to tu sbalili jako důkazy.
12
00:01:59,748 --> 00:02:00,915
Procházela jsem si
13
00:02:00,933 --> 00:02:02,383
všechno, co našli v Lundyho pokoji
14
00:02:02,417 --> 00:02:04,018
a něco z toho chybí.
15
00:02:04,053 --> 00:02:07,555
Jestli řekneš, že jsi mě viděla zabít
Franka Lundyho,
16
00:02:07,589 --> 00:02:08,856
tak potom ty seš lhářka!
17
00:02:08,891 --> 00:02:10,975
- Nikki Waldová Lundyho nezabila.
- Jak to víš?
18
00:02:11,026 --> 00:02:12,694
Protože někdo ukradl Lundyho výzkum o Trinitym.
19
00:02:12,728 --> 00:02:13,895
A existuje jenom jedna osoba,
20
00:02:13,929 --> 00:02:15,063
která by měla důvod to udělat.
21
00:02:15,097 --> 00:02:18,199
- <i>Já?</i>
- Trinity.
22
00:02:18,233 --> 00:02:19,951
Kdybys mi jen mohl pomoct
23
00:02:19,985 --> 00:02:21,786
zařídit interview s Debrou Morganovou.
24
00:02:21,820 --> 00:02:23,071
To si ze mě děláš srandu.
........