1
00:00:00,417 --> 00:00:02,044
V předchozích dílech jste viděli.

2
00:00:02,211 --> 00:00:05,047
Myslím, že jsme našli někoho, kdo
nám pomůže napravit minulost.

3
00:00:05,088 --> 00:00:07,090
Potřebuju, abys mě poslal zpět.

4
00:00:07,132 --> 00:00:08,800
Máš výjimečný dar, Hiro.

5
00:00:08,884 --> 00:00:12,054
Můžeš napravit chyby ve svém životě.

6
00:00:12,137 --> 00:00:13,347
Minulost se nikdy nesmí měnit.

7
00:00:13,430 --> 00:00:14,681
Je to špatné, vždy.

8
00:00:14,765 --> 00:00:17,935
Vše je propojené. Je to motýlí efekt.

9
00:00:17,976 --> 00:00:21,355
Zrovna jsem přemýšlel o zařazení
dalších věcí na svůj seznam.

10
00:00:21,980 --> 00:00:24,358
Zapomeň na ten seznam, Hiro.

11
00:00:24,399 --> 00:00:27,361
Musím vrátit zpět všechny chyby...
které jsem za svůj život udělal.

12
00:00:27,486 --> 00:00:30,364
- Je to mým úkolem.
- Cestování časem tě zabíjí!

13
00:00:30,739 --> 00:00:32,324
Kdysi jsem měl přítelkyni.

14
00:00:32,366 --> 00:00:34,660
Věděla, že umírá, ale to ji nedonutilo nejít dál.

15
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
Jmenovala se Charlie.

16
00:00:36,828 --> 00:00:38,872
O můj bože.

17
00:00:38,956 --> 00:00:41,124
Nemůžu uvěřit, že ji nemám na seznamu.

18
00:00:41,166 --> 00:00:43,836
Slíbil jsi, že zůstaneš v posteli.

19
00:00:51,009 --> 00:00:53,220
<i>KAPITOLA OSMÁ
"TENKRÁT V TEXASU"</i>

20
00:01:01,019 --> 00:01:03,564
Charlie!

21
00:01:03,647 --> 00:01:07,025
Pěkný zadek, drahoušku.

22
00:01:12,573 --> 00:01:15,993
Ani hnout, to oblečení, které
kradeš patří mému tatínkovi.

23
00:01:16,034 --> 00:01:19,830
Oh, omlouvám se, ale tohle je otázka života a smrti.

24
00:01:19,872 --> 00:01:22,165
........