1
00:00:49,700 --> 00:00:49,700
z odposlechu přeložili
larelay a Marty

2
00:00:49,700 --> 00:00:49,735
tvorba časování
Marty

3
00:00:56,780 --> 00:00:58,620
<i>Ahoj. Dovolali jste se k Dougovi.
Je mi líto, že jsem to nevzal.</i>

4
00:00:58,655 --> 00:01:01,180
<i>Nechejte prosím svoje jméno
a číslo a já se vám ozvu.</i>

5
00:01:07,500 --> 00:01:11,260
<i>Zdravím. Dovolali jste se do ordinace
"Božská stomatologie" Dr. Stuarta Pricea.</i>

6
00:01:11,380 --> 00:01:13,700
<i>Nechejte mi prosím vzkaz po...</i>

7
00:01:20,020 --> 00:01:21,705
<i>Nazdar, tady je Phil.
Nechejte mi vzkaz.</i>

8
00:01:21,740 --> 00:01:25,060
<i>A udělejte mi laskavost.
Nepište mi sms. Je to teploušský.</i>

9
00:01:26,100 --> 00:01:29,380
- Nic? - Zkoušela jsem všechny,
ale všude jen hlasová schránka.

10
00:01:29,500 --> 00:01:32,820
- Musí existovat nějaké vysvětlení.
- Zlato, jsou ve Vegas!

11
00:01:32,940 --> 00:01:36,380
V těch kasinech člověk ztratí pojem
o čase. Nemají tam okna ani hodiny.

12
00:01:36,460 --> 00:01:41,780
Pravděpodobně jim jde karta. A za
takových okolností se od stolu neodchází.

13
00:01:41,900 --> 00:01:44,420
Ale ano, když se máš ženit.

14
00:01:45,820 --> 00:01:48,420
- Prosím!
- Tracy, tady je Phil.

15
00:01:48,540 --> 00:01:51,980
Phile! Kde ksakru trčíte!
Skoro si tady škubu vlasy!

16
00:01:52,620 --> 00:01:54,020
Poslouchej...

17
00:01:57,780 --> 00:02:00,760
- Totálně jsme to zkurvili.
- Co mi to tady říkáš?!

18
00:02:00,800 --> 00:02:03,795
Rozlučku se svobodou.
Celou noc. Je to...

19
00:02:04,400 --> 00:02:06,400
Věci se nám vymkly z rukou a...

20
00:02:08,735 --> 00:02:11,000
- Ztratili jsme Douga.
- Cože?!

21
00:02:11,320 --> 00:02:13,920
- Nemůžeme najít Douga.
- Co tím myslíš, Phile?
........