1
00:00:26,200 --> 00:00:29,000
Bratři z tykve - 2. epizoda
2
00:00:54,200 --> 00:00:58,300
Dědečku, už jsme doma. Podívejte.
3
00:02:50,763 --> 00:02:55,963
Dědečku! Dědečku!
4
00:02:59,263 --> 00:03:02,463
Děti moje, děti moje.
5
00:03:04,963 --> 00:03:15,163
V tomto neúrodném údolí jsou jen skály.
Není tu skoro žádná voda.
6
00:03:15,963 --> 00:03:20,963
Však ale něco vymyslím,
abyste rychle vyrostly.
7
00:03:21,963 --> 00:03:24,163
Dědečku! Dědečku! Děkujeme.
8
00:05:42,360 --> 00:05:47,560
Cože? Ty zatracené tykve? Odkud se vzali?
9
00:05:47,560 --> 00:05:50,560
Co? Jak to, že...?
10
00:05:51,560 --> 00:05:58,560
Aha, tak ten dědek a luskoun
nám tu kazí plány.
11
00:05:59,560 --> 00:06:07,560
Ty tykve nás stejně neohrozí,
jsou na nás moc malé.
12
00:06:08,560 --> 00:06:16,560
Nesmíš ty tykve podceňovat,
vždyť víš jak moc už nás potrápily.
13
00:06:19,560 --> 00:06:22,860
Jestli tykve dozrají, tak je po nás.
14
00:06:24,560 --> 00:06:31,760
Neboj se. Postarám se o ně
a do tří dnů z nich nic nezbude.
15
00:07:20,860 --> 00:07:22,060
Co to?
16
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
Dědečku! Dědečku!
17
00:07:27,600 --> 00:07:29,400
Co se stalo?
18
00:07:29,600 --> 00:07:31,400
Byli tu démoni.
19
00:07:31,600 --> 00:07:35,400
Dědečku, do tří dnů se vrátí.
20
00:07:36,400 --> 00:07:42,400
Raději nevycházejte z domu.
21
00:08:36,800 --> 00:08:37,600
Co to?
22
00:09:42,600 --> 00:09:51,800
Dědečku! Dědečku!
23
00:10:25,000 --> 00:10:28,200
překlad: lele
titulky: otaznick
otaznick@seznam.cz
........