1
00:00:00,523 --> 00:00:03,523
Překlad: Solitary korekce, přečasování: Ajvngou
www.that70show.ic.cz
2
00:00:04,824 --> 00:00:06,743
Takže...
3
00:00:07,513 --> 00:00:09,474
Pověz mi o tom hledání práce.
4
00:00:09,590 --> 00:00:13,051
Našel můj trubec šťastný úl?
5
00:00:14,038 --> 00:00:16,468
Ne. Všechny místa
měly stejný problém...
6
00:00:16,515 --> 00:00:18,241
blbounskýho šéfa.
7
00:00:19,438 --> 00:00:22,197
Jeden chlápek si dokonce
myslel, že lepící pásce
8
00:00:22,232 --> 00:00:24,909
se říká "slepičí" páska.
9
00:00:25,741 --> 00:00:28,418
Ochranka nás musela odtrhnout.
10
00:00:28,911 --> 00:00:34,019
Zlato, brzy něco najdeš. Pracoval
jsi v té továrně tak dlouho...
11
00:00:34,136 --> 00:00:37,257
Zkoušel jsi se podívat
v nějaké autodílně?
12
00:00:37,445 --> 00:00:39,828
Podívám se, Kitty!
13
00:00:40,028 --> 00:00:44,156
A já jsem celé ráno plánoval,
jak se stát kosmonautem.
14
00:00:57,212 --> 00:00:59,516
Co to sakra máš s tím tlumičem?
15
00:01:00,074 --> 00:01:02,261
Ničeho jsem si nevšiml.
16
00:01:03,244 --> 00:01:06,824
Možná jsem měl plno práce užíváním
si své ranní zmrzliny. Jo, správně...
17
00:01:06,854 --> 00:01:11,521
Moje ranní zmrzlina. Součást mé nové
"rok volna" filozofie. Chci dárek..
18
00:01:11,571 --> 00:01:13,073
Dostanu dárek.
19
00:01:14,473 --> 00:01:16,129
Ještě jsme ani neměli oběd.
20
00:01:16,164 --> 00:01:22,070
Erik nikdy nejí dezert před jídlem. Říká:
"Až dojím svůj chod, dám si co mi přijde vhod."
21
00:01:22,997 --> 00:01:24,992
To jsem ho naučila já.
22
00:01:25,356 --> 00:01:30,429
Taky jsem ho naučila:
"Dojez své špagety nebo lidé budou zírati."
23
00:01:31,814 --> 00:01:34,210
........