1
00:00:02,091 --> 00:00:05,127
www.edna.cz/californication
uvádí...
2
00:00:06,091 --> 00:00:10,127
[let 2570 do New Yorku]
3
00:00:10,162 --> 00:00:11,996
[připraven k nakládání.]
4
00:00:12,030 --> 00:00:14,081
A je to tady, mladá dámo.
5
00:00:14,132 --> 00:00:16,000
Vzlétni do blankytných dálav.
6
00:00:16,034 --> 00:00:17,334
Bezva.
7
00:00:17,368 --> 00:00:19,387
Při troše štěstí moje letadlo ve vzduchu exploduje.
8
00:00:20,422 --> 00:00:22,590
Já to nechápu, Becks...
9
00:00:22,641 --> 00:00:24,842
Co může být tak strašného
10
00:00:24,876 --> 00:00:26,093
na setkání s ženou,
11
00:00:26,144 --> 00:00:29,096
která tě protlačila skrze svou skvostnou vagínu?
12
00:00:32,601 --> 00:00:33,818
Probudíš se rovnou do
13
00:00:33,852 --> 00:00:35,352
filmu Woodyho Allena.
14
00:00:35,386 --> 00:00:38,155
A ne stávajícího Woodyho Allena,
klasického Woodyho Allena.
15
00:00:38,190 --> 00:00:39,940
Annie Hall nebo
Manhattan Woodyho Allena...
16
00:00:39,991 --> 00:00:42,526
Docela ti závidím.
17
00:00:42,560 --> 00:00:45,196
Chelsea má lístky na Lakers.
18
00:00:45,230 --> 00:00:46,947
No a?
Vždyť nesnášíš basketball.
19
00:00:46,998 --> 00:00:48,499
Nechápeš souvislosti.
20
00:00:48,533 --> 00:00:50,451
Tohle je ještě horší.
21
00:00:52,070 --> 00:00:54,672
Vím, že tam uvnitř někde jsi,
děťátko.
22
00:00:54,706 --> 00:00:57,007
Moje sladká malá
spolupachatelka.
23
00:00:57,042 --> 00:00:58,709
A tímhle vším se dobře bavíš,
24
00:00:58,743 --> 00:01:00,410
........