1
00:00:06,575 --> 00:00:07,906
Já chci znát...
2
00:00:09,478 --> 00:00:11,070
...tvé tajemství.
3
00:00:14,950 --> 00:00:17,214
Nemám žádné tajemství.
4
00:00:17,385 --> 00:00:18,511
Lháři!
5
00:00:23,091 --> 00:00:26,527
Použil jsi milostná prokletí...
6
00:00:27,496 --> 00:00:31,193
...k omámení jejich srdcí
a nadělení orgasmů.
7
00:00:32,934 --> 00:00:36,131
To by bez menšího tajemství nešlo.
8
00:00:50,051 --> 00:00:53,384
Promiň, ale nezajímá mě to.
9
00:00:58,393 --> 00:01:01,487
Použil jsi magii...
10
00:01:02,998 --> 00:01:05,660
Řekl jsem ti, že to bylo...
11
00:01:09,971 --> 00:01:10,801
Prosím...
12
00:01:11,273 --> 00:01:13,070
Pověz mi své tajemství...
13
00:01:47,609 --> 00:01:49,543
Mám knihu...
14
00:01:54,015 --> 00:01:55,505
Knihu magie...
15
00:02:07,929 --> 00:02:09,055
Úžasný...
16
00:02:36,040 --> 00:02:42,000
Bible Black: La noche de Walpurgis Ep.: 02
Z angličtiny přeložil: C R O W E N
17
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Bible Black: La noche de Walpurgis Ep.: 02
crowen666@gmail.com
18
00:03:00,782 --> 00:03:01,874
Co si to...?
19
00:03:01,950 --> 00:03:03,577
Jak jsi mohl praštit holku?
20
00:03:03,818 --> 00:03:05,615
To je za tvou drzost.
21
00:03:05,787 --> 00:03:08,415
Řekl jsem, že ti ji ukážu,
né že ti ji půjčím.
22
00:03:09,157 --> 00:03:10,124
Mínasi...
23
00:03:10,325 --> 00:03:11,155
Co?
24
00:03:12,293 --> 00:03:15,820
Mohl bys být posedlý démonem...
........