1
00:00:02,000 --> 00:00:03,885
V zemi mýtov
a dobe mágie...
2
00:00:03,920 --> 00:00:08,520
... spočíval osud veľkého kráľovstva
na ramenách jedného mladíka.
3
00:00:08,555 --> 00:00:10,137
Volal sa...
4
00:00:10,172 --> 00:00:11,720
... Merlin.
5
00:00:32,280 --> 00:00:35,920
Môj pane, je tu.
6
00:00:42,240 --> 00:00:47,560
Si Myror. Podľa legendy
si najobávanejší vrah...
7
00:00:47,595 --> 00:00:49,000
... vo všetkých
známych krajinách.
8
00:00:49,035 --> 00:00:51,405
Povedz mi,...
9
00:00:51,440 --> 00:00:53,600
... si taký nemilosrdný,
ako sa povráva?
10
00:00:53,635 --> 00:00:56,085
Zabil by si hocikoho?
11
00:00:56,120 --> 00:00:58,560
Zabil som veľa ľudí.
Všetci mi prídu rovnako.
12
00:00:59,600 --> 00:01:02,685
Si prirpavený zabiť šľachtica?
13
00:01:02,720 --> 00:01:05,680
Môj pane, ak by na teba niekto
vystavil odmenu, bol by si mŕtvy.
14
00:01:25,400 --> 00:01:30,760
Chcem, aby si zabil muža,
čo zavraždil môjho syna.
15
00:01:30,795 --> 00:01:33,477
Chcem, aby si zabil...
16
00:01:33,512 --> 00:01:36,160
... Artuša Pendragona.
17
00:01:53,868 --> 00:01:55,868
SK titulky: namuras
www.merlin.scifi-guide.net
18
00:02:00,069 --> 00:02:02,069
Merlin
2x02 Budúca kráľovná
19
00:02:27,560 --> 00:02:29,720
To musí bolieť.
20
00:02:30,800 --> 00:02:33,840
To je pointa, Merlin.
Nie je to zápas s vankúšmi.
21
00:02:33,875 --> 00:02:36,560
Podaj mi ďalšiu
kopiju, dobre?
22
00:02:59,320 --> 00:03:02,320
Prečo si sa stiahol? Mal si ma priamo
na rane. Mohol si ma zhodiť z koňa.
........