1
00:01:46,006 --> 00:01:47,557
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:01:50,544 --> 00:01:52,512
Víte, kde jste?
3
00:01:52,546 --> 00:01:55,014
-V sanitce. Co se stalo?
-Měl jste nehodu.
4
00:01:55,048 --> 00:01:57,150
Špatná zpráva je, že jste utrpěl otřes mozku.
5
00:01:57,184 --> 00:01:59,018
Rád bych si vás tu nechal na pozorování.
6
00:01:59,052 --> 00:02:01,654
Dextere, pane bože!
7
00:02:01,688 --> 00:02:03,906
-Jsi v pořádku?
-Jsem v pohodě.
8
00:02:03,941 --> 00:02:05,158
Jen malé škrábnutí.
9
00:02:05,192 --> 00:02:06,592
Doktor říká, že můžu jít.
10
00:02:06,627 --> 00:02:07,827
Máte minutku?
11
00:02:07,861 --> 00:02:09,612
Rád bych si vypůjčil váš mozek.
12
00:02:09,663 --> 00:02:12,999
Lisa Bell? Ta dívka ve vaně.
13
00:02:13,033 --> 00:02:14,233
Samozřejmě.
14
00:02:14,251 --> 00:02:16,502
Trinityho poslední oběť.
15
00:02:16,537 --> 00:02:17,920
Trinity zabije znovu.
16
00:02:17,955 --> 00:02:20,873
Další ženu, tentokrát starší, než byla Lisa Bell.
17
00:02:20,907 --> 00:02:22,375
Ale osoba, se kterou byste si o tom měl popovídat,
18
00:02:22,409 --> 00:02:24,343
je má sestra. Ona je hlavní vyšetřovatel v případu Lisy Bell.
19
00:02:24,378 --> 00:02:26,762
Jsi si jistý, že to je dobrý nápad? Vzhledem k naší historii.
20
00:02:26,847 --> 00:02:28,414
Nerada bych tě klamala.
21
00:02:28,432 --> 00:02:31,968
To, co mám s Antonem, je skvělý.
22
00:02:32,019 --> 00:02:33,686
Kurevsky tě miluju.
23
00:02:33,720 --> 00:02:36,889
Důvod, proč jsem v Miami, je ten, že jsem přesvědčen,
24
00:02:36,923 --> 00:02:40,643
že ty vraždy ve vaně jsou spojeny s dalšími
25
00:02:40,694 --> 00:02:41,978
........