{1}{1}23.976|www.titulky.com
{19}{87}{Y:i}V minulých dílech
{87}{164}Dr. Boyd Sherman, dětský psycholog|a rodinný terapeut.
{164}{214}{Y:i}Jakou má spojitost se Skynetem?|Přítel nebo nepřítel?
{214}{357}- Jesse. - Ahoj, zlato.|- Ty jsi zběhla? Jesse, utekla jsi z války?
{357}{396}Potřebuju místo k odpočinku.
{512}{553}Co bude dál?
{553}{644}Vrátíme se sem a přivezeme s sebou|něco, čím to zničíme.
{1856}{1908}Asi budu zvracet.
{2215}{2292}- Co je to s ní?|- Netuším.
{2292}{2342}- Úplně hoří.|- Je mi dobře.
{2375}{2399}Není těhotná?
{2441}{2547}- Proč se na tohle k čertu vůbec ptáš?|- Kacy zvracela, když byla těhotná.
{2547}{2629}Zvracíte a je ráno.|Tak se to zkrátka děje.
{2629}{2696}- Prostě zavři zobák.|- Je to jen nevolnost.
{2800}{2856}Asi to bude chřipka nebo něco.
{2912}{2957}Za chvíli budeme doma, dobře?
{3047}{3082}Počkat.
{3974}{4012}Jak se cítíš?
{4037}{4075}Jak vypadám?
{4102}{4134}Příšerně.
{4282}{4324}Přála bych se tak aspoň cítit.
{4408}{4497}- Co je to?|- Rehydratační tekutina.
{4497}{4573}Vypij jeden hrnek každou půl hodinu|nebo hned po tom, co budete zvracet.
{4650}{4702}Ne, ne.|Kam jdeš?
{4732}{4806}- Musíme se tam hned vrátit.|- Kam? - Do Mexika.
{4806}{4877}V garáži je thermit.|Musíme spálit Cromartieho tělo.
{4877}{4976}- Cromartie je mrtvej. Zničilas jeho čip.|- Musíš ho spálit, Johne. To jediný je jistý.
{4976}{5052}Je zakopanej v díře uprostřed mexický pouště,|a jeho čip je na kusy.
{5052}{5101}- Řekl bych, že jsme...|- V bezpečí?
{5101}{5142}Není tu bezpečno.
{5168}{5275}- Bože, ona už začíná mluvit jako ty.|- Má pravdu.
{5518}{5597}Potřebuju tě vidět. Hned.|A vem si zbraň.
{5634}{5685}Jess?
{5776}{5813}Hele, tak ti jsem ráno v|nákupním středisku, jo?
{5813}{5906}A najednoum, já nevim. Prostě nemůžu|přestat jíst to pitomý čínský jídlo.
{5906}{5979}Takže jsem tam|a jak tak čekám na svý jídlo,
{5979}{6092}tak se podívám přes uličku a vidím ho.|Prostě ho tam vidim.
{6094}{6205}- Vidíš koho?|- Fischera. Vidím Fischera.
{6205}{6298}- Kdo je Fischer?|- Charles Fischer.
{6298}{6407}- Vůbec nevim o čem to mluvíš.|- Ale víš, znáš ho.
{6460}{6575}Charles Fischer, poslaný z budoucnosti,|pracující pro Stroje.
{6592}{6644}A teď umře.
{7022}{7062}Co to děláš?
{7062}{7113}Snažím se pocítit jaké je|to od všeho zmizet.
{7113}{7179}- O tom pochybuju, že dokážeš.|- Co tim myslíš?
{7179}{7289}Pokud "pocítěním" myslíš emoce,|tak jsem si téměř jistej, že žádné nemáš.
{7289}{7410}A pokud tím "pocítěním" myslíš, jaké je|nechat si vát vítr mezi prsty nebo ve vlasech...
{7482}{7603}- Tak jsem si taky jistej, že to necítíš.|- Nemyslím si, že víš, jak fungujeme.
{7651}{7750}Dokážu vnímat.|Cítím.
{7833}{7894}Není to moc, ale dokážu cítit.
{8202}{8267}- Takže si to projdeme znovu.|- Byla jsem... Už jsem to říkala.
{8267}{8338}- Ještě jednou.|- Řekla jsem ti to. Stojím v obchoďáku...
{8338}{8422}Přeskoč tam, kde toho muže sleduješ|do garáže a kdes ho praštila tou cihlou.
{8422}{8503}Je to šedivák, Dereku.|Aspoň mi řekni, že si pamatuješ šediváky.
{8503}{8542}Jasně, že si pamatuju šediváky.
{8572}{8677}Byli to zrádci. Dělali pro Skynet.|Pomáhali T888, aby se chovali víc jako lidi.
{8677}{8707}Ty si ho nepamatuješ?
{8738}{8782}Byl první na seznamu.
{8846}{8932}Řekni mu to!|Řekni mu, kdo seš a proč tu seš!
{8932}{9015}Vůbec nevím o čem to mluvíte.|Jmenuju se Paul Stewart.
{9015}{9057}Tady je můj řidičák.|Podívejte se do mýho řidičáku.
{9057}{9117}Prosím.|Nejsem ten, kdo říká, že jsem!
{9117}{9177}- Lháři!|- Je to chyba!
{9284}{9335}Pro tvý dobro doufám, že|máš pravdu, brácho.
{9411}{9497}{Y:i}S02E09 - Komplikace
{9497}{9530}{Y:i}..:: Subtitles by Spid3r-UL ::..
{9598}{9659}Říkám vám, jsem Paul Stewart.
{9659}{9743}Opravuju hodinky.|Mám obchůdek v Pasadeně.
{9743}{9795}Tohle je můj řidičák.
{9815}{9856}Co tu děláte, Fischere?
{9915}{10022}Jsem Paul Stewart.|Sháněl jsem strojek k Omegám .321.
{10022}{10071}V tamtom secondhandu.
{10160}{10215}Kováci ho sem určitě|neposlali opravovat hodinky.
{10215}{10263}To myslím víme všichni.
{10298}{10394}Proč nám jednoduše neušetříš potíže|a neřekneš nám pravdu?
{10394}{10443}Proč seš tady?
{10449}{10495}Jsem Paul Stewart, a žiju|na Blackburn Avenue.
{10495}{10541}- Jmenuješ se Fischer.|- Ne.
{10541}{10596}- Pracuješ pro Skynet.|- Skynet? Ne.
{10596}{10660}Tak co tady děláš,|ty zabijáckej hajzle!
{10918}{10950}Znám vás?
{10994}{11138}Ne, neznáte mě a já neznám ji.|Neznám.
{11138}{11277}Pro lásku boží, já nejsem Charles Fischer.|Nejsem.
{11612}{11651}Musím si bejt jistej.
{11651}{11723}- Jistej čím? - Jím.|- Jsem si jistá. Ty mi nevěříš?
{11723}{11800}Není to tím, že bych ti nevěřil. Prostě...
{11800}{11880}Já šediváky znám.|Jesse, já je znám tak jako ty.
{11880}{11943}Jsou to váleční zločinci.|Chytli jsme asi čtyři ne?
{11943}{12035}Správně, ale Fischera jsme nemohli najít.|Ukrývali ho. Byl příliš cenný.
{12085}{12120}Vážně si ho nepamatuješ?
{12120}{12175}Poslouchej, jestli je to ten, kdo říkáš,
{12175}{12232}pak si zaslouží cokoli, co se|v té místnosti stane,
{12232}{12340}ale ne do doby, než nám řekne, kdo je|a co tady dělá.
{12365}{12396}Rozumíš mi?
{12406}{12463}- Je tím, kdo říkám, že je.|- Chci ho slyšet, jak to říká.
{12536}{12582}Řekne.
{12668}{12710}Ukážu ti to.
{16338}{16412}- Kde je zbytek?|- Není tady.
{16412}{16444}To není možný. Zničili jsme jeho čip.
........