1
00:00:41,109 --> 00:00:43,162
<i>Ztratil jsem jí.</i>
2
00:02:02,121 --> 00:02:02,564
Lois.
3
00:02:06,812 --> 00:02:08,029
Lois, jsi v pohodě?
4
00:02:18,722 --> 00:02:24,022
SMALLVILLE S09E03
5
00:02:24,495 --> 00:02:28,495
Rabid / Vzteklina
6
00:02:31,496 --> 00:02:35,996
Překlad: Bright + NoWQa
7
00:02:36,968 --> 00:02:40,368
Korekce: NoWQa
8
00:02:44,368 --> 00:02:47,368
Smallville.S09E03.720p.HDTV.x264-CTU
(1 172 998 105 bajtů)
9
00:03:05,369 --> 00:03:07,303
www.serialzone.cz
www.smallville-cz.com
10
00:03:07,304 --> 00:03:08,304
přečas na 720p : m746
11
00:03:14,001 --> 00:03:17,641
O 12 HODIN DŘÍVE
12
00:03:28,390 --> 00:03:30,686
Tady. Mohla bys to udělat přes večer. Díky.
13
00:03:37,542 --> 00:03:39,466
Můžeš odložit ten pepřový sprej, Smallvilláku.
14
00:03:39,591 --> 00:03:41,858
- Jsem to jen já.
- Neskrýval jsem se.
15
00:03:43,300 --> 00:03:44,474
<i>Žádné nadcházející schůzky.</i>
16
00:03:47,575 --> 00:03:50,344
Vypadá to, na další vzrušující páteční noc...
17
00:03:50,469 --> 00:03:53,976
ty a já budeme úmorně pracovat do
noci na tomto papírovém letadle.
18
00:03:55,043 --> 00:03:57,342
Skoro jako kdybys nikdy neopustil kokpit.
19
00:03:57,467 --> 00:03:59,438
Je příjemné mít tady svého kopilota.
20
00:04:02,362 --> 00:04:05,153
- K čemu máš tu tašku?
- Souprava na přežití nocí..
21
00:04:05,917 --> 00:04:08,862
Komfortní jídlo... komfortní obuv...
22
00:04:08,987 --> 00:04:12,689
a komfortní muzika... kuřecí polévka pro mou duši.
23
00:04:13,619 --> 00:04:15,595
Je vše v pořádku?
24
00:04:16,027 --> 00:04:18,753
- Vypadáš trošku mimo.
........