1
00:02:07,090 --> 00:02:11,402
Entourage 6x12 - Daruj něco

2
00:02:13,090 --> 00:02:15,591
Překlad: Zuza

3
00:02:21,818 --> 00:02:24,319
Měli jste pravdu.
Cítím se jako novej člověk.

4
00:02:24,354 --> 00:02:26,088
Tak povídej.

5
00:02:26,122 --> 00:02:28,423
- Nic neřeknu.
- No tak, aspoň něco.

6
00:02:28,458 --> 00:02:30,859
- Jako co?
- Jako jestli vystříkla?

7
00:02:30,893 --> 00:02:32,861
- Jsi nechutnej.
- Co novýho, kluci?

8
00:02:32,895 --> 00:02:34,162
- Čau, jak je?
- On je nechutnej.

9
00:02:34,197 --> 00:02:36,465
- Turtle včera píchal.
- Se spolužačkou.

10
00:02:36,499 --> 00:02:38,567
- Fakt?
- To je to tak neuvěřitelný?

11
00:02:38,601 --> 00:02:40,235
Ne, jen jsem myslel,
Jamie a tak...

12
00:02:40,270 --> 00:02:43,105
Už se vzpamatoval. Je zpátky
na koni a podal dobrej výkon.

13
00:02:43,139 --> 00:02:45,040
- Působivý.
- Co novýho u tebe?

14
00:02:45,074 --> 00:02:47,130
Sloan souhlasila, že se
mnou půjde na oběd.

15
00:02:47,143 --> 00:02:49,177
Kde E podá slabej výkon.

16
00:02:49,212 --> 00:02:51,346
- Drž hubu.
- Co jí řekneš?

17
00:02:51,381 --> 00:02:53,348
Že chci, abychom se k
sobě vrátili.

18
00:02:53,383 --> 00:02:54,816
To už jsi říkal předtím, ne?

19
00:02:54,851 --> 00:02:56,818
- Myslíš, že to nepomůže?
- Ne.

20
00:02:56,853 --> 00:02:59,584
Od tebe žádný rady
ohledně vztahů nechci.

21
00:02:59,589 --> 00:03:01,590
Nechci ti radit
ohledně vztahů,

........