1
00:00:42,360 --> 00:00:46,760
N E C R O N O M I C O N

2
00:00:55,040 --> 00:00:59,800
Na podzim 1932 jsem zjistil,

3
00:00:59,840 --> 00:01:03,640
že jeden exemplář legendárního
Necronomiconu je tady v USA.

4
00:01:03,680 --> 00:01:08,440
Starostlivě ho stráží
řád mnichů Ohm Yati.

5
00:01:11,080 --> 00:01:14,320
Získání tohoto legendárního výtisku
se stalo mým životním cílem.

6
00:01:14,320 --> 00:01:16,880
Ne kvůli literární hodnotě...

7
00:01:16,920 --> 00:01:19,880
...ale pro dobro celého lidstva.

8
00:01:23,800 --> 00:01:26,600
- Počkejte na mě.
- Jak si přejete, pane.

9
00:01:26,680 --> 00:01:32,360
Na stránkách Necronomiconu jsou
zapsána všechna tajemství vesmíru.

10
00:01:32,880 --> 00:01:36,080
Jak minulosti, tak i budoucnosti...

11
00:01:37,280 --> 00:01:38,080
Prosím?

12
00:01:38,200 --> 00:01:42,920
Mám domluvenou schůzku.
Howard P. Lovecraft.

13
00:02:01,240 --> 00:02:05,960
Pan Lovecraft...
Vždy mě potěší vaše návštěva.

14
00:02:06,040 --> 00:02:08,760
Čím vám posloužím tentokrát?

15
00:02:10,760 --> 00:02:12,600
Pan Lovecrafte...

16
00:02:12,680 --> 00:02:16,440
Píšu novou povídku
a hledám nějaká fakta.

17
00:02:16,520 --> 00:02:18,360
Hledáte fakta?

18
00:02:18,680 --> 00:02:23,160
Vždy jsem měl dojem,
že jste mistrem výmyslů.

19
00:02:23,480 --> 00:02:27,680
Je velkou chybou domnívat se,
že má díla jsou pouhou fikcí.

20
00:02:27,720 --> 00:02:31,800
Z jednoho pohledu je to fikce,
z druhého pohledu skutečnost.

21
00:02:31,880 --> 00:02:35,080
Mojí povinností,
jako lidské bytosti,

22
00:02:35,120 --> 00:02:38,680
...je osvětlovat
temné hlubiny poznání,
........