1
00:00:47,787 --> 00:00:48,887
Chtěl bys zákrok?
2
00:00:49,923 --> 00:00:51,390
Uh, já jsem jen...
3
00:00:51,458 --> 00:00:53,225
seděl, protože
4
00:00:53,293 --> 00:00:54,660
jsem... unavený.
5
00:00:54,728 --> 00:00:56,195
Život patrona je
6
00:00:56,262 --> 00:00:58,397
docela vyčerpávající.
7
00:00:58,465 --> 00:00:59,398
Ještě že to jsi ty, a ne já.
8
00:00:59,466 --> 00:01:00,399
Skončila ti směna?
9
00:01:00,467 --> 00:01:02,334
Na pár hodin.
10
00:01:02,402 --> 00:01:04,970
Ale nějak nemůžu spát.
11
00:01:05,038 --> 00:01:07,039
Je těžké představit si Echo...
12
00:01:07,107 --> 00:01:08,907
Tys na to sahal?
13
00:01:08,975 --> 00:01:09,908
Nechtěl jsem...
14
00:01:09,976 --> 00:01:12,144
To není hračka, Ballarde.
15
00:01:13,279 --> 00:01:14,813
Nech techniku na dospělých,
16
00:01:14,881 --> 00:01:16,315
okay?
17
00:01:16,383 --> 00:01:17,850
Takže, Echo...
18
00:01:18,752 --> 00:01:19,985
je to dobrý, že?
19
00:01:20,053 --> 00:01:21,120
Je to jiné.
20
00:01:21,187 --> 00:01:22,488
Ne ta romance,
21
00:01:22,555 --> 00:01:24,490
to druhé.
22
00:01:24,557 --> 00:01:25,958
Nebudu ti lhát.
23
00:01:26,026 --> 00:01:29,895
Tentokrát jsem ohromil sám sebe.
24
00:01:29,963 --> 00:01:32,531
Jeden speciální požadavek klienta,
jedna změna
25
00:01:32,599 --> 00:01:33,966
ve funkci těla Echo,
........