1
00:00:00,520 --> 00:00:02,680
http://www.themiddle.xf.cz/
uvádí:

2
00:00:02,890 --> 00:00:05,930
THE MIDDLE
1x01 | Pilot

3
00:00:06,150 --> 00:00:08,140
Překlad:
kweensey

4
00:00:08,880 --> 00:00:12,050
Haló? Haló?

5
00:00:12,170 --> 00:00:13,540
Slyšíte mě?
[ŽÁDNÝ SIGNÁL]

6
00:00:13,660 --> 00:00:16,790
A sakra. No tak!
Slyšíte mě?

7
00:00:16,860 --> 00:00:19,170
<i>Někteří tomuto říkají "střed ničeho"..</i>
(Slyšíte mě? Haló? Haló?)

8
00:00:19,210 --> 00:00:23,990
<i>Však víte, jedno z těch míst, které
přeletíte po cestě od někud někam,</i>

9
00:00:24,060 --> 00:00:25,840
<i>ale neměli byste tam bydlet.</i>

10
00:00:26,540 --> 00:00:30,770
Lidi, právě přelétáme skvělý stát Indiany,
pokud byste se rádí podívali.

11
00:00:32,990 --> 00:00:37,140
<i>Mno, příště se podívejte dolů a uvidíte
nás uprostřed -</i>

12
00:00:37,320 --> 00:00:42,250
<i>Orson, Indiana: srdce hospodářského srdce,
hrdý domov malých zákusků Little Betty,</i>

13
00:00:42,300 --> 00:00:46,720
<i>demoličních derby pro bezdomovce a
světově největší polyuretanové krávy.</i>

14
00:00:47,470 --> 00:00:50,080
<i>A jak jsem skončila uprostřed cesty
v tomto převleku?</i>

15
00:00:50,150 --> 00:00:51,370
Tady? Ne.

16
00:00:51,420 --> 00:00:52,560
Čárka! Mám čárku!

17
00:00:52,650 --> 00:00:58,170
<i>Nejspíš to celé začalo několik týdnů zpátky
a ne, nejsem doopravdická superhrdinka.</i>

18
00:00:58,230 --> 00:01:01,460
<i>Ledaže byste počítali dostávání mých
dětí do školy ze dveří.</i>

19
00:01:01,750 --> 00:01:03,120
Udělala jsem snídani!

20
00:01:03,180 --> 00:01:05,410
Mno tak, přijdeme pozdě!
Jdeme, jdeme!

21
00:01:05,680 --> 00:01:07,570
<i>Tohle je můj nejmladší - Brick.</i>

22
........