1
00:00:10,390 --> 00:00:14,220
<i>* There was something in the water *</i>
2
00:00:14,220 --> 00:00:17,860
<i>* I saw it seeping through your teeth *</i>
3
00:00:17,860 --> 00:00:20,990
<i>* We watched the walls close in around the room *</i>
4
00:00:20,990 --> 00:00:23,040
<i>* The kids, they were singing *</i>
5
00:00:23,040 --> 00:00:27,900
<i>* The sheep are ffree yeah the sheep are ffree *</i>
6
00:00:28,520 --> 00:00:31,100
Fýzáku není nikdy dost, co, Terry?
7
00:00:31,100 --> 00:00:34,430
Jednou na mě vystartoval jeden zákazník,
tak jsem mu ho zavedl přímo do obličeje.
8
00:00:34,430 --> 00:00:36,320
Šok z toho ho úplně uklidnil.
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,810
Ty nejseš normální, víš to?
10
00:00:37,810 --> 00:00:39,420
Za to může ta práce.
11
00:00:39,420 --> 00:00:40,950
Terry, Tylere, jak je?
12
00:00:40,950 --> 00:00:42,970
- Oh, Boone!
- Jednou rukou!
13
00:00:42,970 --> 00:00:45,830
Tak jo. Užij si to, chlape.
14
00:00:46,460 --> 00:00:48,300
Dobře.
15
00:00:57,770 --> 00:01:01,160
Medic 78, vy pojedete na Union Square.
Dobře se bavte.
16
00:01:01,160 --> 00:01:02,640
Dispečinku--
17
00:01:02,640 --> 00:01:04,460
Chlape, víš, kam bysme mohli zajít?
18
00:01:04,460 --> 00:01:06,990
Ne, tam kde mají ty nudle nepůjdeme.
19
00:01:09,220 --> 00:01:10,190
Myslíš, že si toho všimli?
20
00:01:10,190 --> 00:01:11,880
Myslím, že si toho všimli všichni.
Vadí ti to?
21
00:01:11,880 --> 00:01:14,180
Ne, ani ne. Tobě?
22
00:01:21,100 --> 00:01:26,840
<i>* I want to know what you look like on a bad night *</i>
23
00:01:26,840 --> 00:01:31,080
<i>* On a bad bad night for a change *</i>
24
00:01:41,710 --> 00:01:43,480
Je na čase vypadnout odsud, chlapi.
........