1
00:00:34,699 --> 00:00:41,340
Stargate Translation Team uvádí:
2
00:01:19,265 --> 00:01:22,343
Překlad: dracek, hanzman, WiX
3
00:01:26,515 --> 00:01:29,568
Časování: Amper, Pomeranc, RomanArts, Grogy
4
00:01:33,947 --> 00:01:36,923
Korekce: Pelikán_1, Pomeranc, Apple, Grogy
5
00:01:38,204 --> 00:01:40,686
Načasováno pro rip:
stargate.universe.s01e01-e02.hdtv.xvid-fqm
6
00:01:41,772 --> 00:01:44,215
Verze: 1.00
7
00:02:37,572 --> 00:02:40,090
Jděte na stranu!
8
00:02:46,357 --> 00:02:50,000
Pojďte, no tak.
9
00:02:50,273 --> 00:02:54,656
Zpomalte, dopadáme příliš tvrdě!
10
00:02:54,657 --> 00:02:58,305
<i>- Pojďte.
- Kde to jsme?</i>
11
00:03:00,359 --> 00:03:02,618
<i>Co je to za místo?</i>
12
00:03:07,400 --> 00:03:09,613
Kde to jsme?
13
00:03:09,614 --> 00:03:11,365
Proč nejsme na Zemi?
14
00:03:11,366 --> 00:03:13,973
Není čas na vysvětlování. Na stranu!
15
00:03:13,974 --> 00:03:15,817
Co se děje?
16
00:03:19,758 --> 00:03:22,937
Tady Scott, ozvěte se!
17
00:03:24,104 --> 00:03:25,650
Plukovníku, ozvěte se!
18
00:03:26,249 --> 00:03:29,480
- Potřebuju doktora!
- Tady!
19
00:03:31,293 --> 00:03:34,841
- Můžete hýbat s prsty?
- Ne. Myslím, že mám zlomenou ruku.
20
00:03:34,842 --> 00:03:38,390
OK. Držte tu ruku takhle, dobře?
21
00:04:18,913 --> 00:04:22,500
Jděte pryč! Další budou přicházet.
22
00:04:45,613 --> 00:04:47,077
Jsi v pořádku?
23
00:04:47,078 --> 00:04:48,109
Jo.
24
00:04:49,785 --> 00:04:52,065
Proklatě.
........